Alec mi po chvíli hovoru nechal nějaké soukromí a
šel najít svou sestru.
I když upíři nepotřebovali spánek, jakýsi zakořeněný
zvyk z lidských životů je nutil i tady ve Volteře dodržovat jistou rutinu:
den byl plný práce a povinností, a noc patřila jednotlivci a jeho zájmům. Pokud
bych se rozhodla ležet ve své posteli a osm hodin zírat do tmy, klidně bych
mohla.
Já se rozhodla místo toho přemýšlet nad svou
situací. Byla jsem ve Volteře, byla jsem o dost mrtvější než minulý týden, a
měla jsem před sebou několik nelehkých pár let.
Podle všeho jsem tu neměla příliš mnoho fanoušků –
kromě Aleca a snad Felixe a Demetriho si ostatní zachovávali střízlivý a
obezřetný odstup a vyčkávali. Největší potíže mi budou dělat podle všeho král
Caius, nejspíše jen proto, že může, a Jane.
Arův recept na přežití jeho bratra byl snadný: budu
muset Caia – a s ním i všechny ostatní – usadit na zadek svou užitečností.
No, takhle řečeno to zní opravdu snadno, jen ta realizace bude komplikovanější.
Nejprve budu muset zjistit, jak
přesně můžu být užitečná.
Možná dokážu zaštítit i ostatní, aby byli odolní
proti mentálním útokům? Možná se moje ochrana, štít, projeví ještě nějak jinak?
Uvidíme, vyzkoušíme. Alec se zmiňoval, že může trvat roky, než se naučím se
svým darem zacházet. A další stovky let, než plně dozraje do své maximální
síly.
Potom tu budu mít na zbytek věčnosti drahouška Jane,
což představovalo vážný problém už jen proto, že jsem měla ráda Aleca a on měl
rád ji.
Jane byla podle mého názoru tak milá hned z několika důvodů. Měla dojem, že její pozice
oblíbence mistra Ara je v ohrožení. Ostatně kvůli mně se sebral a utíkal
přes půlku světa, kde strávil čtvrt roku neděláním ničeho jiného, než že se
pokoušel mi dostat do hlavy.
Upřímně, bylo to tak zvláštní, že to vysvětlovalo i
Renatino nepříjemné chování. Asi jsem docela komplikovala jejich zaběhlé
tradice a zvyklosti, nemluvě o tom, že Aro byl ve Forks prakticky sám a bez své
ochranky, když posílal Aleca ke mně.
To byl další bod – byla jsem důvod, proč jeden ze
tří upírských králů bezhlavě opustil bezpečí svého města po kdoví kolika
letech. Kdyby se někteří nepřátelé trůnu dozvěděli, kde je, byl by
v pěkném maléru. Neměla jsem sebemenší pochybnosti, že je plně schopný se
o sebe postarat, ale kdyby byl přečíslen…
Třetí a nejspíše nejpalčivější důvod, který si Alec
neuvědomoval, byl on sám. Jeho sestřička na něm visela stejně, jako on visel na
ní, a nedokázala jednoduše přenést přes srdce, že jsme se spřátelili.
Natáhla jsem se na postel a přemýšlela nad celou tou
situací. Jane seriózně potřebovala pomoc – trochu vychovat, jestli to tak můžu
nazvat. Opravdu dlouho jí procházelo, cokoliv si zamanula. Vzpomněla jsem si na
těžké začátky puberty v těch letech. Tedy, ne u mě, očividně, protože u
nás doma já jsem byla matka ve středních letech, zatímco Renée ta nezodpovědná
skoro puberťačka. Vzpomněla jsem si na své spolužačky a připomínaly mi slabší
verze Jane.
Potřebovala nějaké mantinely, které jí mistr Aro
nebyl schopný dát, a nikdo další nad ní neměl autoritu. Uměla způsobovat bolest
a bylo by naivní si myslet, že svůj dar nepoužívala proti členům stráže, když
jí zkřížili cestu. Nikdo si proto nemohl troufat jít proti ní.
Nikdo kromě mě.
„Proč já?“ zeptala jsem se rétoricky a překulila se
na břicho. Opravdu jsem uvažovala, že se pokusím vychovat tisíc let starého
rozmazleného spratka?
„Copak se děje, tesoro mio?“ ozval se jemný hlas a
já se okamžitě posadila vzpřímeně. Ve dveřích mého pokoje stál Aro
s hlavou na stranu a zvídavým výrazem, ačkoliv jeho oči skrývaly jisté
napětí.
Měl na sobě jiný černý oblek než před hodinou,
tentokrát s vínově rudou kravatou, a na hrudi se mu na sametové vestě
skvěl masivní přívěšek ve tvaru písmene V. Byl celý ze zlata, ornamentálně zdobený a
vykládaný drobnými rubíny.
Mírně sklonil hlavu, aby viděl, kam přesně tak
upřeně zírám, a pak se usmál: „Ach, ano, Náš symbol. Velice pompézní,
nemyslíš?“
„Proto ho milujete, že? Mistře,“ dodala jsem se
slabým úsměvem, zatímco se rozesmál.
Během mrknutí oka se roztáhl na mé sedačce a nonšalantně
mávl rukou kolem sebe: „Líbí se ti tvůj pokoj, Isabello?“
„Skvostný, děkuji,“ odpověděla jsem a přesunula se
do protějšího křesla. Aro se poté sklonil a opřel lokty o kolena, nakloněný ke
mně.
„Doufám, že se ti u nás líbí a nejsi nikterak
zklamaná,“ řekl měkce. „Mluvil jsem s několika členy stráže, a všechny jsi
upřímně překvapila svou kontrolou. Není to fascinující?“ a tleskl.
„Třeba je to projev mého daru,“ pokrčila jsem
rameny. Přemýšlela jsem o tom krátce během letu, a svým způsobem to dávalo
smysl. „Myslím tím, jako člověk jsem měla perfektně chráněnou mysl. Nedává
smysl, že moje myšlení a jednání tedy zůstalo chráněno před divokostí
novorozeného?“
Aro se natáhl a vzal si mou dlaň do své. „Hm, to by
mohlo být ono. Tvůj dar, stejně jako ty sama, tesoro mio: tak unikátní, tak
úžasné! Jakmile se plně manifestuje, nikdo si ani netroufne zpochybňovat tvou
přítomnost.“
„Někteří tu ze mě nejsou příliš nadšení,“
poznamenala jsem suše a stáhla ruku z jeho držení. Žádné velké překvápko,
že? Neměla jsem ale na práci nic jiného, než jim vytřít zrak. A už jsem byla také
unavená z toho být neustále podceňovaná. Hádám, že se na mě smrt podepsala
přece jen o trochu víc, než se prvně zdálo. Neohodnotila bych se jako
ambiciózní, a tady sedím uprostřed královského města a přemýšlím přesně nad
tím.
Zatvářil se na chvíli ublíženě, ale potom se zapřel
zády o pohovku a spojil ruce před sebou. Najednou působil mírně otráveně. „Moje
děti jsou mnohdy pošetilé a nevidí, co vidím já. Kdybych měl dát na jejich
stěžování pokaždé, když se jim něco nelíbí, nikdy bychom se nikam nedostali.“
Zasmála jsem se nad jeho tónem. „No, a co vaši
bratři, mistře?“
„Marcus byl… ochromen, pro nedostatek jiného slova,“
řekl pomalu a měla jsem dojem, že i on sám byl udivený něčím, co jeho bratr
řekl nebo udělal. Nebo možná tím, že vůbec něco řekl. Marcus z vyprávění
nepůsobil jako moc upovídaný chlapík. Arovy oči mě na chvilku zarazily svou
otevřenou hloubkou a byla jsem překvapená, že v jeho tmavých duhovkách
vidím jasně svůj odraz.
„Caius,“ teď Arův hlas získal na ostrosti a zúžil
oči, téměř černé. „Caius na druhou stranu neměl příliš velkou radost, ale
nakonec uznal, že představuješ určitý přínos.“
„Takže dělal trošku problémy?“ usmála jsem se a Aro
se ušklíbl zpět. S úlevou jsem postřehla, že jeho pohled je opět o něco
světlejší.
„Jeho den by nebyl úplný, kdyby ne,“ odvětil hravě.
Potom jeho výraz zvážněl a krátce si mě prohlížel. „Dohodli jsme se
s bratry, že tě oficiálně přijmeme mezi stráž, jakmile se projevíš. Osobně
si troufám hádat, kvůli tvé mírné povaze, tesoro mio, že oblékneš modrý plášť.
Jak by se ti to líbilo?“
„Modrá je dobrá,“ souhlasila jsem. Nehádala jsem, že
bych měla příliš bojových schopností se svým pasivním darem. Ochrana byla to
pravé ořechové.
Nějakou chvíli jsme spolu ještě mluvili o mých
dojmech z cesty a také o tom, kdy a jak si budu zařizovat svůj pokoj. Byla
mi doporučena asistence sekretářky Gianny a já jsem souhlasila, zvědavá na
jednoho z mála lidí, kteří pro Volturiovi přímo pracovali.
„Jaké jsou tvé plány na zítřek, Isabello?“ zeptal se
mě později, když se chystal k odchodu.
„Alec slíbil, že mě provede palácem,“ odpověděla
jsem. „Potom bych se možná ráda podívala po městě.“
„Heidi nebo Chelsea, nebo Gianna, když už jsme u
toho, tě jistě rády provedou,“ usmál se na mě a potom mě pohladil po tváři.
Jeho dotek byl vřelý a po měsících, kdy mě studil, to byla vítaná změna.
„Nebudeme na tebe nijak tlačit, nejdražší. Až budeš připravená vyzkoušet svoje
síly, zastav se za Demetrim.“
Potom ale zavrtěl hlavou a opravil se, prstem
přejížděje po mé čelisti a s očima žhnoucíma: „Zastav se za mnou.“
Zamrkala jsem a ucukla před tím nevysvětlitelným
ohněm. Bylo to slabě znepokojivé.
„Rád bych dohlédl na hladký průběh tvého tréninku,“
řekl lehce, ačkoliv jsem postřehla jeho slabě nepřirozený tón. Na odchodu
nepřesvědčivě prohodil: „Netřeba obtěžovat našeho přetíženého stopaře.“
***
Alec mi následující den ukázal palác. Zdálo se, že
večer ještě stačil pohádat s Jane a byl trochu tišší než obvykle. Seznámila
jsem se také s Giannou, která pro mě měla už připravené nové doklady a
kreditku s ‚výplatou‘ od Ara, kterou jsem měla použít k dovybavení svého
pokoje. Protesty byly marné, jak podotkl Alec.
Byla to relativně milá dívka, ovšem vevnitř byla
bezcitná a vypočítává. Pracovala pro nás s plným vědomím, že každý týden
v našich zdech zemře kolem padesáti lidí, a pracovala pro nás kvůli
vysokému platu se širokým úsměvem nalepeným na tváři a s nadějí, že se
jednoho dne stane jednou z nás.
Alec mě ujistil, že k tomu rozhodně nedojde,
protože takové lidi, jakkoliv užiteční jsou, Volturiovi nepřemění. Neměnili
prakticky nikoho, kromě slibných a talentovaných jako jsem byla já.
Cítila jsem se trochu potěšeně šokovaná, poctěná
můžeme říct. Ne každý člověk dostane šanci získat nesmrtelnost a měla bych si
toho skutečně vážit, i když jsem předtím ta vehementně nechtěla. Byl to
ohromující život. Neživot. Hm. Pro většinu nesmrtelných byla pocta dostat
nabídku připojit se k nejmocnějšímu upírskému klanu na světě a jistým
způsobem to pomohlo oživit mé umírající sebevědomí a mou téměř mrtvou sebeúctu.
Byla jsem pro Volturiovi dost dobrá, aby mě
proměnili a nechali si mě. Ne jako Cullenovi, kteří mě sice milovali stejně jako
já je – ale nakonec si vybrali život beze mě. Ta myšlenka mě překvapila –
především kvůli doprovodným emocím.
Pro Ara, našeho krále, jsem byla dost dobrá i bez
duše. Ne že bych na vteřinu věřila, že jsem o ni přišla. Pro Aleca jsem byla
dost dobrá, aby se kvůli mně škorpil se sestrou. Tohle teď byl můj domov a moje
rodina. Ne moji úžasní, soucitní Cullenovi, kteří mě opustili. Ne, našla jsem
svoje místo, o které budu bojovat, seč mi síly stačí, mezi Volturiovými.
Při naší cestě hradem jsme se znovu objevili
v klubovně a tentokráte jsem měla možnost poklábosit si s Felixem a
Demetrim, kteří byli podle všeho velmi dobří přátelé. Když jsem se přenesla
přes skutečnost, že Felix se mnou hodlá flirtovat i nadále, aniž by měl
postranní úmysly, a Demetri se rozhodl přidat se, byl to zábavný rozhovor. Bylo
to jako hrát roli někoho jiného, nějaké jiné sebevědomé, neostýchavé Belly.
Alec nás sledoval s mírně napjatýma očima,
ačkoliv jsem nemohla za boha přijít na to proč.
„Kdy tě uvidím v tréninkové místnosti, Isabello?“
zajímal se Demetri s jemným úsměvem. Zarputile mi říkal celým jménem
stejně jako Aro. Cokoliv jiného by prý bylo nezdvořilé, bez ohledu na to, že
nemám ráda svoje plné jméno. Kdykoliv mě někdo osloví ‚Isabello‘, mám dojem, že
jsem něco provedla.
„Och, někdy potom, co si prohlédnu město a trochu
zařídím pokoj,“ usmála jsem se, na paměti to, že Aro trval, ať se nejdřív
zabydlím.
„V tom případě mi dovol být ti průvodcem,“ nabídl se
galantně. „Předpověď hlásí zataženo.“
„Ne, ne, brácho,“ Felix se natáhl a omotal kolem mě
paži. „Bella jde do města se mnou.“
„Jdu?“ zeptala jsem se ho pobaveně, zatímco Demetri
na nás zahlížel s předstíraným pohoršením.
„Ach, krásná panno, není to ani čtyřiadvacet hodin,
a už za sebou zanecháváš brázdu zlomených srdcí!“
„Jistě, zrovna jsme se na tom domluvili,“ zvolal
Felix a zasmál se. „Vidíš? Věděl jsem, že dříve či později propadneš mému
kouzlu, krásko. Jsem neodolatelný.“
„Neodolatelný jako čerstvě pohnojené pole, drahý
Felixi,“ zkonstatoval Demetri. „Isabello, má paní, nebudeš se snad zahazovat
s tímto barbarem. Ukážu ti všechna tajná zákoutí města, to ti slibuji.“
„Vlastně, pánové,“ Alec se ozval dříve, než jsme
mohli pokračovat v našem žertovném hovoru. „Mistr Aro by radši, aby Bellu
doprovodila Chelsea, nebo Heidi.“
„Ale ani Chess, ani Heidi tu nejsou,“ podotkl Felix
s širokým úsměvem. „Tak co, baby, koho z nás si vybereš? Zatímco tady
uhlazenej panák D tě maximálně vezme na zastrčené náměstíčko, já tě provedu rájem.“
„Tak pojďte oba, budu ostatně potřebovat pomoc
s taškami,“ nabídla jsem jim, stoprocentně jistá, že odmítnou. Nenáviděla
jsem nakupování – jak na tom mohli být asi tihle dva? No, neodmítli, protože to
pro ně byla výzva, a já strávila valnou část dne v jejich společnosti. Oslňovali
jsme skupinky turistů a vyplenili několik knihkupectví a vetešnictví.
„Poslyš, Bells,“ ozval se Felix na cestě do paláce.
Seděla jsem na místě spolujezdce, zatímco Demetri řídil a Felix se opíral o
naše sedadla s hlavou opřenou o moji opěrku hlavy. „Nevíš, kdo je Victorie?“
Ta otázka mě zaskočila a na vteřinku jsem zamrzla.
Na tu zrzavou mrchu jsem si zakázala myslet a Felixův dotaz mě vyvedl značně
z míry. Myslela jsem, že je mrtvá. Skutečnost, že není, mě nechávala
znepokojenou a s neblahým pocitem.
„Málem mě zabila, než jsem prošla přeměnou,“
odpověděla jsem, hrdá, že se mi nezachvěl hlas. Jizvy po jejích nehtech byly
pryč, ale ty vzpomínky zůstávaly ostré, plné barev, plné pachů mé vlastní krve
a lesní prstě, plné jejího smíchu.
„Och,“ řekl překvapeně. „Tím se to vysvětluje.
Děvka.“
„Proč se ptáte? O co jde?“ zajímala jsem se.
„Caius nechal na žádost mistra Ara vypsat na její
hlavu odměnu,“ řekl Demetri. „Jakmile ji zahlédne nějaký spojenec, budeme ji mít
do čtyřiadvaceti hodin v našich rukách. Jen mě mrzí, že jsem ji nikdy nepotkal.
Bylo by to všechno daleko jednoduší.“
„Nikdo nevztáhne ruku na jednoho z nás
beztrestně,“ vysvětlil temně Felix. „Ne na Arovu oblíbenkyni. Dokonce i ledovka
Jane by jí s radostí utrhla hlavu. No, ona by vlastně nikdy nepohrdla
možností utrhnout hlavu komukoliv…“ dodal se zamračením.
Žádný růměnec se nekonal, za což jsem byla znovu
neskonale vděčná. Byla jedna věc, když tak o mně mluvil Alec – znal a viděl,
jak se ke mně Aro choval doma ve Forks – ale byla dočista odlišná věc, když tak
o mně mluvili a smýšleli ostatní. Jak rychle přijali, že jsem mezi nimi, a že –
nějak – držím zvláštní pozornost našeho mistra. Jen to utvrzovalo můj pocit, že
jsem doma, a posilovalo moje odhodlání zapadnout.
Rozhodně jsem ale cítila slabé pochybnosti. Co když
zklamu na plné čáře? Nesmím, nechci. Nezklamu. To byla moje mantra. Potřebovala
jsem to dokázat především sama sobě.
„Demetri?“ zeptala jsem se. „Co kdybychom šli zkusit
trénovat, jakmile si uklidím to haraburdí?“ a ukázala jsem směrem ke kufru, kde
bylo namačkané vybavení mého pokoje.
„S radostí,“ odvětil a věnoval mi široký úsměv. Přes
rameno jen prohodil: „Kolik to je teď, Felixi? Osm-šest pro mě.“
„Bells?“ Felix mi zašeptal hlasitě do ucha. „Ukážu
ti pár dobrých chvatů a úhybů, co ty na to? Nikdy nevíš, kdy se ti budou hodit,
zvlášť když půjdeš proti silnějšímu protivníkovi.“
„Platí, a třeba dostanu na lopatky i tebe, siláku,“
odpověděla jsem pobaveně.
„D?“ řekl Felix samolibě. „Sedm-osm.“
O chvíli později mi chlapci, jak jsem jim především
v jejich doslechu začala říkat, pomohli odnosit moje nové vybavení. Krásně
totiž protestovali, že jsou o pár set let starší než já a neměla bych si prý
dovolovat. Byla jsem nadšená z nenásilné kamarádskosti, která mezi námi
vládla.
Následně jsme zamířili do tréninkových místností ve
spodních patrech pevnosti. Byly to obrovské síně hluboko v podzemí obložené
masivními pískovcovými kvádry a dál od paláce. Kdyby došlo k poškození
stěn, aby se nenarušila statika staveb nad námi.
Když mi to Felix vysvětlil, nedůvěřivě jsem se na
něj zahleděla.
„Vtipkuješ.“
„Ne,“ odvětil. „Občas dělám díry do zdí. Dobře,
občas často…“
Demetri si vzápětí převzal slovo a začal kolem mě
kroužit se zamyšleným výrazem.
„Prošli jsme rozřazováním nováčků už mnohokrát,“ začal.
„Většinou je to poměrně snadné. Novorození musí nejprve potlačit svoje
instinkty, takže tam není co řešit. Jsou silnější a rychlejší, ale divocí.
Bojovat proti nim není pro zkušeného upíra žádná výzva, pokud si dává pozor a
není přečíslen.“
Vzápětí se přikrčil a skočil po mně, vrčící.
Moje reakce byla neočekávaná. Lekla jsem se a ucukla
a cosi barevného se zablesklo mezi mnou a Demetrim dřív, než se ke mně dostal.
Byl to zlomek okamžiku. S hlasitým zaburácením, jako když Cullenovi hráli
baseball a strkali se, narazil do clony a byl odhozen o několik kroků zpátky.
„Vau!“ zahřímal Felix a pospíšil si ke mně. Zastavil
hned u modravě pableskující bariéry a jemně se jí dotkl. „Vau, neděláš nic
napůl, Bells!“
„No, rozhodně si oblékneš tmavý plášť,“ zkonstatoval
Demetri potěšeně a přidal se k němu. Vypadal trošku pocuchaně a hleděl na
mě s přemýšlivým výrazem.
Připadala jsem si trochu nepatřičně, zatímco kolem
mě oba kroužili a prohlíželi si a dotýkali se mého štítu. Pulsoval kolem mě a
na nějaké podprahové úrovni jsem vnímala, jak ho ohmatávají, jako by byl mou
živoucí, prodlouženou částí.
„Nikdy jsem neviděl takový štít, fyzický štít,“
pokračoval Demetri klidným hlasem. „Vypadá, jako by pulsoval energií. Soustřeď
se na to, jak ho cítíš. Vnímej ho. Dokážeš ho stáhnout zpět?“
Zavřela jsem oči a začala se soustředit.
„Dýchej a zkus se uvolnit. Zkus v sobě najít
nějaké pojítko, něco z tebe, co přesahuje hranice tvého těla a obklopuje
tě zvenčí. Soustřeď se, zkus to uchopit. Je to tvoje síla, tvoje energie…“ pokračoval
melodicky.
Zhluboka jsem dýchala a pomalu vytěsnila
z povědomí všechny smysly i Demetriho podmanivý hlas. Byla jsem obklopená
jen tmou a strnulostí mé vlastní mysli, mého vlastního nitra.
Hledala jsem něco, cokoliv. Potom jsem to ucítila,
tu vitální bariéru, která mě obklopovala. Byla vláčná, unikala mi mezi
pomyslnými prsty a těsně mě obklopovala. Byl to můj mentální štít a připadal mi
živý a přelévavý, a nějakým zvláštním způsobem se projevoval i fyzicky kolem
mého těla.
Marně jsem hledala to spojení vedoucí ven. Zkoušela
jsem strkat a natahovat tu světélkující modrou clonu, ale bylo to nemožné –
odmítla se nechat uchopit, a odmítla se nechat posunout. Začínala jsem být
frustrovaná, když v tom…
Tady! Zajásala jsem, když jsem našla můstek vedoucí
pryč z mé hlavy a někam do neznáma. Jemně jsem ho následovala dál a pevně
uchopila do svěráku. Byla to ostatně moje mysl. Měla jsem právo zacházet se
svým štítem, jakkoliv jsem uznala za vhodné.
Tvrdohlavě jsem zkusila popotáhnout a štít… Ne,
nebyl to jen štít, uvědomila jsem si. Nebyla to bariéra, byla to čistá energie,
která si zvolila tvar kopule, která si zvolila, že mě bude obklopovat. Protože
jsem podvědomě potřebovala ochranu a nejdůležitější pro mě bývala moje vlastní
mysl, můj tichý svět plný hrdinů literatury a filmů.
Mohla bych ji teď vytvarovat do něčeho jiného, mohla
bych ji vyslat kolem sebe a ovládnout? Nejen jako štít, ale také jako meč.
Otevřela jsem oči a prudce vydechla s náhlým
uvědoměním, že ano, mohla. Byla to
síla stejně dobře využitelná pro obranu i pro útok. Panejo, Aro měl celou dobu
pravdu! Po přeměně můj pasivní talent skutečně získal úplně nový rozměr.
A když byla řeč o Arovi, stál přímo přede mnou
s černýma očima.
Modravá clona naposledy zapulsovala a pak se vtáhla
zpátky do mého těla. Když jsem si ale prohlédla Arův nehybný obličej,
zalitovala jsem toho. Jeho čelisti byly stisknuté pevně k sobě a koutky
měl stažené dolů v nesouhlasu, oči zúžené a jiskřící a obočí podmračené.
Takhle jsem si nepředstavovala jeho reakci, až
zjistí, jaký dar vlastně mám. Periferně jsem viděla, že jsme sami. Jak dlouho
jsem byla mimo? Kam se poděli Demetri s Felixem?
„Isabello,“ řekl Aro pomalu a kontrolovaně, jako by
nevěřil svému hlasu.
Slabě jsem přikývla, zmatená, co se jen mohlo stát.
Doteď se nijak nepohnul a pokračoval v tom temném zahlížení, jako by se
nedokázal rozhodnout, co chce říct a udělat.
„Stalo se něco?“ zeptala jsem se opatrně. Nikdy jsem
ho neviděla tak zlostného. To bylo to správné slovo. Nikde nebylo ani stopy po
tom roztěkaném, věčně veselém upírovi, ani po jeho dětinských sklonech. Byl
naplněný zuřivou, mrazivou zlobou, kterou jsem si nedokázala vysvětlit.
Stiskl ruce v pěst a naklonil se blíž.
„Co jsem ti řekl, že máš udělat, Isabello?“ zeptal se
hlubokým hlasem. Veškeré jeho předstírání bylo pryč, nezůstala v něm žádná
opatrná jemnost, mírnost.
Potlačila jsem nutkání stáhnout se od Ara kousíček
dál a zvedla k němu nejistý, zmatený pohled. Jako bych hleděla na cizince,
který mě v nitru skutečně děsil. Věděla jsem ale, už od prvního okamžiku,
co jsme se seznámili, že někdo hluboko pod všemi Arovými úsměvy a teatrálním
chováním se skrývá monstrum, zuřivý, chaotický běs.
Zamrkala jsem, značně nechápavě, a v hlavě si
prošla veškerou konverzaci, kterou jsme vedli. Pořídit si vybavení pokoje a
potom jít za Demetrim… Och! Chtěl vidět počáteční fáze mého tréninku, jak jsem
jen mohla zapomenout?
Rozpačitě jsem stáhla hlavu mezi lopatky, lidský
zvyk, a zahanbeně se usmála: „Omlouvám se, zapomněla jsem, že jste chtěl být
přítomný.“
Nezměnil ani postoj, ani výraz.
„Nerozumíme si,“ pronesl. „Výslovně jsem ti řekl, že
do města máš jít s některou z upírek nebo Giannou, ne s Felixem
nebo Demetrim, natož s Felixem a
Demetrim. Stejně jako jsem ti výslovně řekl, že jakmile budeš chtít začít
s tréninkem, máš vyhledat mě,
nikoliv mého stopaře. Není vhodné, aby ses s jedním nebo druhým
socializovala bez dozoru!“
Teď byla řada na mě, abych zůstala bez pohnutí a
zírala na něj naprosto nechápavě. Všechen ten rozruch byl kvůli tomuhle?
Protože jsem byla venku s dvěma muži bez gardedámy?
„Ne-nemyslela jsem si, že je to rozkaz,“ odpověděla
jsem. „Heidi ani Chelsea tu nebyly, když jsem chtěla vyrazit, a Gianna… no,
Gianna má svoje vlastní povinnosti a nechtěla jsem ji obtěžovat. Kluci byli po
ruce a nabídli se, že mě provedou.“
Nevím, proč jsem cítila nutnost mu to vysvětlovat. Bylo
to absurdní. Nežijeme ve středověku, tohle je jednadvacáté století!
„Co se tréninku týká, chtěla jsem začít co nejdřív. Ani
jsem si nevzpomněla, že bych měla jít obtěžovat vás, mistře,“ dodala jsem ještě
nakonec a střelila po Arovi váhavým pohledem.
Někde v tom vysvětlení musela být závažná
chyba, protože se tvářil ještě rozzlobeněji.
„Takže už sis na mě ani nevzpomněla?“ zeptal se
jedovatě. „Máš očividně velice slabou paměť, Isabello, pokud na mě tak snadno
zapomínáš!“
„Cože?“ zablábolila jsem dřív, než jsem se mohla
zastavit. Něco na celé téhle scéně bylo prostě špatně. Slabě mi to připomnělo
naše střetnutí před několika dny, během mého posledního lidského odpoledne. Nikdy
předtím jsme neměli otevřené konflikty, a teď opravdu nebyla nejvhodnější
chvíle začínat. Jsem mu zavázaná za věčný život a v jeho službách.
Zhluboka se nadechl a zazíral na mě.
„Řekl jsem, že máš slabou paměť, když tak snadno
zapomínáš,“ prohlásil ostře a sklonil se ke mně. „Jestli nejsi schopná
porozumět jednoduchému sdělení a zapamatovat si ho, jakákoliv míra nadání ti
bude k ničemu. Netrpím ve stráži ztracené případy.“
Ucukla jsem tentokrát před jeho zlomyslným tónem a
bodavými slovy. Byly jako políček, jako ostré připomenutí toho, že ještě před
nedávnem jsem byla obyčejná holka s obyčejným životem. Ale ještě ostřeji
mi to připomnělo ty chvíle po Edwardově odchodu, kdy jsem si připadala tak
beznadějně – jako pravý ztracený případ.
„Ne, to určitě netrpíte,“ zamumlala jsem. O krok
jsem ustoupila a sklonila hlavu dolů. Pokud se mi nepodaří nechat se vyhodit dřív,
než se zabydlím, musím věnovat větší pozornost tomu, co říká a pečlivě si
rozmyslet, co myslí jako návrh a co jako rozkaz.
„Isabello,“ protáhl a vykročil ke mně.
Byla to podvědomá reakce – moje modravá kamarádka
energie musela reagovat na moje rozjitřené emoce a identifikovat Ara jako toho,
kdo představoval riziko, protože okamžitě mezi námi vyskočila bariéra.
Zastavil se v půlce pohybu a já přesně
v tu chvíli zvedla vytřeštěně pohled, takže jsem měla možnost spatřit přes
Arův obličej přelétnout záchvěv údivu a následně lítosti. Jasněji jsem nemohla
dát najevo, jak se mu podařilo mě ranit.
„Tesoro mio,“ zašeptal vzápětí jemněji a zvedl ruce
dlaněmi ke mně. „Nechci ti ublížit.“
Přikývla jsem a odvrátila se od jeho upřeného, stále
černého pohledu.
„Ještě to neumím ovládat,“ řekla jsem slabě. „Jak
dlouho jsem byla předtím v transu?“
„Přibližně tři hodiny,“ odvětil a začal se stahovat
do bezpečné vzdálenosti. Spěšně dodal: „Je potřeba, abys získala nad svým darem
naprostou kontrolu, je to tvoje prvořadá povinnost. Nechám tě teď o samotě.“
Krátce se na mě zahleděl s nerozluštitelným
výrazem v očích a potom odešel.
Sotva za Arem zaklaply dveře a já byla
v rozlehlé, naprosto tiché místnosti hluboko pod Volterrou sama,
roztřeseně jsem vydechla a bariéra zapulsovala a stáhla se zpět do mě.
Žádné komentáře:
Okomentovat