Toho, kdo chce jít, osud vede, dumal Harry, na jeho rtech pohrával
slabý úsměv, když pozoroval scénu před sebou přimhouřenýma očima, v nichž
tu a tam probleskly jen náznaky jeho hlubokého nadšení.
Voldemort seděl na svém trůnu a Nagini se mu plazila po ramenou. Oba se
zdáli být poměrně spokojení – Tom proto, že se jeho milovaná konečně umoudřila
a neměla v plánu mu způsobit nějakou fyzickou újmu, a Nagini proto, že se
zbaví natrvalo své nejméně oblíbené osoby mezi Smrtijedy vůbec.
„Kde je Bellatrix?“ zeptal se Pán zla výhružně. Svolal okamžité noční
shromáždění většiny svých Smrtijedů, stejně jako středeční noci, když Harrymu
zadal jeho úkol. Nebylo zase tak těžké dostavit se rychle do síně, v které
se stejně zvědavci tak jako tak poflakovali.
Harry pozoroval otcovu vysokou postavu poblíž, jak vrhá jeho směrem
poměrně znepokojené pohledy, a cítil se z neznámého důvodu velice
spokojeně. Dnešní noc se rýsovala čím dál tím lépe a únava z nedostatku
spánku jej opouštěla tváří v tvář nadšení ze svých úspěchů.
Dveře do síně se najednou rozlétly a v nich na vteřinu ustrnula
osoba, na kterou tak netrpělivě tři jedinci hovořící hadím jazykem čekali. Harrymu
se rozzářil pohled, když si ji prohlédl, a jeho srdce se těžce rozbušilo. Zaťal
ruce v pěst a urgoval stůj puls, ať se zklidní, a tvář, ať nedá najevo nic
z jeho radosti a jeho touhy dostat ji konečně do rukou. Svou myšlenku dokončil
s vnitřním úšklebkem: A toho, kdo
nechce, vleče.
Bellatrix vešla dovnitř celá rozzářená a s čerstvou krvavou šmouhou
na tváři. Rubínová kapalina byla v ostrém kontrastu proti její bledé líci
a pramen jejích vlasů rámoval jednu její tvář. Evidentně byla vyrušena na počátku
své oblíbené zábavy.
Prošla úzkou uličkou dalších stoupenců až do přední části a hluboce se
uklonila. Když se narovnala a zaujala své místo v půlkruhu Voldemortových
nejvěrnějších před trůnem, její pohled se dychtivě vpil do jejího lorda,
naprosto ignorujíce cokoliv a kohokoliv dalšího.
Nagini ze sebe vydala jakýsi posměšný sykot podezřele připomínající
spokojené zafrkání – pokud by mohla frkat.
„Bellatrix, drahá,“ protáhl Voldemort s pobavením a poklepal Nagini
po hlavě, aby se nenechala příliš unést. „Jak skvělé, že ses k nám konečně
připojila. Crucio!“
Kletba ji zasáhla a zhroutila se s výkřikem k zemi. Záškuby a
křeče jejích svalů donutili další Smrtijedy poodstoupit trochu dále, aby nebyli
náhodou zasaženi, a Harry se s neovladatelným nadšením naklonil vpřed.
Mnoho pohledů se upřelo na černě oděného mladého muže, jenž stál vedle
Voldemortova trůnu, a mnoho z věrných Pána zla bylo zaraženo shodnými
výrazy pobavení v jejich tvářích, stejně faktem, že Moon, na tak významném
místě, nemá ani smrtijedské róby.
„Pro příště si zapamatuj, že když řeknu okamžitě, myslím tím okamžitě!“
doporučil jí a zrušil kouzlo. Spokojeně se opřel o vysoké opěradlo a hůlku si
protáčel ve svých prstech, zatímco Nagini se smála. To jí sssvědčí!
„Jak mnozí z vás již zaregistrovali, Ater Moon splnil svůj úkol nad
veškerá očekávání,“ poukázal na Harryho, který se mírně uklonil na znamení
díků. Taková chvála, to si snad ani nezaslouží…
„Dobře si tohoto muže prohlédněte,“ pokračoval pak Voldemort. „Náleží mu
čestné místo mezi vašimi řadami a očekávám, že mu budete prokazovat respekt,
jako kdyby nosil mé Znamení.“
Nikdo ze Smrtijedů nebyl natolik hloupý, aby vydal jedinou hlásku – ale
bylo na nich poměrně jasně viditelné, že se jim to nezamlouvá a jsou poněkud
zmatení. Nemá Znamení?
„Ano, Ater Moon nebude mít tu čest nosit moji značku jako vy,“ Voldemort
pronesl ostře. „Okolnosti naší spolupráce jsou poněkud odlišné. Nezpochybňujte
vůli svého Pána!“
Chvilku bylo ticho a Harry se bavil. Tak tahle vládne diktátor.
Zajímavé.
„Bellatrix!“ zvolal pak nečekaně a jemně začal vykreslovat jedním prstem
kruhy na hlavě své společnice s takřka nepatrným úsměvem.
Její chvějící se postava, podepíraná svým manželem, předstoupila nejistě
vpřed, přesto s tváří zářící oddaností. A takhle se před diktátorem plazí
jeho služebníci. Fascinující.
„Krom tvé nedochvilnosti jsem velice spokojen s tvojí službou,¨“
oznámil jí.
„Můj pane, děkuji, můj pane…“
„Proto jsem se rozhodl, že to budeš ty, kdo našeho Atera bude učit. Ty
víš, co mám na mysli, že ano?“
Bellatrix rychle přikývla, ačkoliv napjetí v jejích ramenou náhle
zrazovalo její nejistotu. Očima zatěkala k Harrymu a setkala se
s jeho chladným hodnotícím pohledem a zachvěla se.
Nezapomněla na jejich první setkání, usoudil Harry. Což bylo jen dobře,
moc dobře. Má z něj strach a neví proč? Ještě lepší.
„Ihned,“ dodal Voldemort. „Přeji si, abys doprovodila našeho mladého
přítele a zůstala mu k ruce, rozumíš?“
„Já…“ zapolykala, zatěkala očima k Harrymu a zahleděla se na Pána
zla. „Ale…“
„Tak rozumíš?“ zopakoval smrtelně nebezpečně.
„Ano,“ zašeptala a hluboce se uklonila. Když se narovnávala, Harry
zachytil její pohled – pryč byl strach i oddanost Voldemortovi. Dívala se na
něj očima plnýma zášti a pohrdání a pro něj bylo snadné uhodnout, co se jí honí
hlavou. Musela to přece být jeho chyba, že ano? Poštval proti ní jejího Pána,
nějak, a teď mu bude ještě k ruce? Ona z čisté krve, Bellatrix
Blacková Lestrangeová, Voldemortova nejvěrnější služebnice? Uvidí se.
Thomasssi? Zasyčela Nagini.
Ano? Zajímal se a nepřestával
očima pozorovat zábavnou scénu před sebou. Zachytil totiž pohled, jenž Bella
vyslala Moonovým směrem a byl zvědavý, jestli si jeho nový spojenec všiml toho
samého.
Harry se na Bellatrix slibně pousmál a střelil pohledem po svém otci.
Bylo snadné jej jinak ignorovat – Snapea si nikdo další nevšímal, jako kdyby
tam nebyl, a on sám měl na tváři masku neproniknutelnosti. Jen napjetí
v jeho očích signalizovalo, že není nadšen vývojem situace, na rozdíl od
svého syna.
Ty kroužky jsssou příjemné,
řekla mu. Víššš, ještě je pořád sssobotní
noc… kdybysss to tu ukončil rychle…
„Běžte, táhněte mi z očí!“ zařval. „A Bello, radši našeho Atera
poslouchej, protože má mé výslovné svolení s tebou nakládat, jak uzná za
vhodné.“
„Mám?“ podivil se Harry nevinně.
„Právě uděleno!“ odvětil a rozhlédl se kolem. „Tak co tu ještě všichni
děláte?!“
Možná, že Harry právě nalezl odpověď na otázku, proč je Voldemort tak
prchlivý. Prostě spěchá… zatetelil se radostným očekáváním a úkosem se zadíval
na Bellu. Krev v jeho žilách začala zpívat v předtuše sladké pomsty a
jeho mysl mu urychleně prezentovala plány. Byl obluzený vidinou její smrti a
byl znechucen, že nedokáže myslet jasně. Ale touha převyšovala cokoliv jiného.
Síň se pomal vyprázdnila a Voldemort s Nagini prošli bočními dveřmi
pryč. Otec se přemístil s důrazným pohledem typu ´máš co vysvětlovat´ zpět
do školy konečně se vyspat a Harry se rozhlédl kolem sebe s vlčím
úšklebkem, který už nedokázal ani vteřinu potlačit.
Bellatrix zaprskala: „Co? Čemu se směješ, ty slabomyslný hlupáčku?
Myslíš si, že když se ti podařilo potěšit našeho Pána jednou nějakým chytrým
tahem, máš právo se vyvyšovat nade mě? Mě?“
Harry se jen pousmál víc. Ještě pár minut, jen pár minutek. Pomalu
k ní došel s rukou nataženou: „Je třeba se přemístit. Poskytneš mi tu
čest, lady Lestrangeová?“
Evidentně překvapená, že ten zvláštní mladý muž reagoval na její urážky
s perfektní zdvořilostí, přijala jeho ruku a dovolila Harrymu vést jejich
kurz.
Pokoj, v němž se o pár okamžiků později zhmotnili, byl daleko víc
než jen omšelý; zbytky starých tapet se odlupovaly ze zdí, omítka opadávala,
parkety na podlaze byly poničené a vytrhané, nábytek na rozpadnutí či rovnou na
kousky. Byl to studený pokoj, špinavý a zaprášený a rozmlácenými okenicemi a
dveřmi vytrženými z pantů profukoval studený průvan.
Harry ji nechal, aby se ve světle hůlky s nechutí rozhlédla po
pokoji, a prohlížel si ji znovu s tou dobře známou touhou ji zabít –
sílila s každou další vteřinou. Mít ji tak blízko a neudělat to? Harry
s jistotou věděl, že jeho sebeovládání není tak silné. Toužil ji zničit
s vášní a zničí ji teď. Jenom pár okamžiků…
Bellatrix zahlédla tu emoci v jeho tváři, naprosto neskrývanou,
když se na něj obrátila, aby se dožadovala, kde jsou; barva opustila její líce
a strach se vrátil do jejího pohledu. Pevněji stiskla hůlku a namířila ji
Harrymu doprostřed hrudi.
„Má lady, omluvte toto chatrné přístřeší, ale bude to místo, na kterém
budete muset zůstat,“ promluvil, jako by se nic nestalo. Jeho hlas byl dokonale
klidný.
„I díra v Azkabanu je ve srovnání s tímto domácká a pohodlná!“
odsekla. „Kde jsme, Moone? Varuji tě…“
O krok ní přistoupil a s úsměvem zpozoroval, že téměř, téměř o krok
ustoupila. Ovšem na to byla příliš hrdá, příliš na výši, aby se nechala pokořit
jen tak nějakým mladíčkem. Zůstala bez pohnutí, jen trochu ztuhla, a hrot její
hůlky se zaměřil Harrymu mezi oči. Přesto se bála.
Kdo by se nebál, když se k vám pomalu blíží mystik se smrtí – vaší
smrtí – vepsanou v očích a pomalu vás nechává pocítit intenzitu své
pečlivě zastírané síly? Komu by nepřejel mráz po zádech, kdo by nezadržel dech?
Kolem nich začal vzduch praskat statickou elektřinou, napětím, silou a
černá v jeho zorničkách se pohnula a vylila se ven, kompletně zničila
iluzi Moonových modrých očí a zastínila i jeho bělmo.
„Jste obeznámená s tím, jak funguje nitrozpyt, má lady?“ zašeptal.
Stála přikovaná na místě, nyní kompletně paralyzovaná jeho hlasem a tíhou jeho
vůle kolem. Nepřál si, aby se pohnula, nebyla toho tedy schopná. „Je to
fascinující disciplína, to mi věřte. S přirozeným talentem a chutí
experimentovat… beze strachu o poškození mysli experimentálního subjektu se
s nitrozpytem dají dělat divy.“
Přiblížil se úplně k ní; téměř nedýchala, zajatá jeho černým,
nemilosrdným pohledem. Jemně jí vzal hůlku ze ztuhlých prstů a strčil si ji do
kapsy. Něžně, téměř jako by tak činil s láskou, svými dlouhými prsty
zmapoval její tvář v imitaci pohlazení a nakonec pevně zachytil oběma
dlaněmi její spánky.
„Vzala sis, co bylo mé, sobecky a bez ohledu na to, co činíš. Vzala jsi
mi rodinu,“ promluvil hedvábně a sklonil se k ní.
Roztřeseně zavřela oči v očekávání… něčeho, čehokoliv. Znovu ji
zamrazilo a přitom Bellatrix cítila oheň v místech mystikova doteku. Její vůle,
její osobnost – to vše se ztrácelo v jeho žáru, který pálil, který
chlácholil, který ji brzy zničí.
Harryho dech ji polechtal na kůži, jeho ústa zašeptala jen milimetry od
těch jejích: „Chci tě mít, Bellatrix. Chci tvou duši. Podívej si mi do očí.“
Víčka se zachvěla jako motýlí křídla lapená v síti. V jediném
okamžiku jasnozřivosti, když její rozum probleskl z hlubin šílenství,
naposledy, viděla pravdu a věděla, že tato chvíle je tím posledním momentem
jejího života. Byla to vůle osudu, že okamžik jejího osvobození z držení
vnitřních démonů a temnoty přišel ve vteřině jejího konečného a nenávratného
zatracení.
Otevřela oči a podlehla.
„Legilimens, má Bello,“ zašeptal s hřejivým citem, který ji
naplnil. Bylo těžké definovat, co v tu chvíli cítila Bellatrix a co cítil
Harry – jednalo se o něco unikátního. Lidské emoce jsou tak složité – láska má
mnoho podob a nenávist s ní tak těsně hraničí… vždyť nemůže to být láska,
jež člověka dokáže dovést do míst temnějších než noc a páchat skutky proti
morálce a proti všem vlastním idejím? A nemůže to být nenávist, jež konečně
přináší mír a to něco, co bylo tak
zoufale hledáno?
Roztrhal její mysl, zničil jejího ducha.
Na konci toho bolestivého, mučivého procesu mu po tvářích tekly slzy a
Harry plakal za zničené životy; za Síriuse a desítky dalších kouzelníků a
stovky mudlů, které šílená masová vražedkyně usmrtila… ronil slzy za její
vlastní prázdný život, za kruté dětství v domě Blacků a osud, jenž
Bellatrix nedal možnost být jinou.
S roztřeseným výdechem ji propustil ze svého sevření, ruce obratně
přesunul z jejích spánků kolem jejího pasu a ramen a pomalu si snesl
k zemi, namísto aby ji nechal padnout. Bylo to tak snadné – nitrozpytec
jako on dokázal nabourat její mysl, vyplenit její vědomosti, vstřebat je do
sebe…
Harry Bellatrix – nebo to, co z ní zbylo – pozoroval několik
předlouhých minut, slzy volně kanoucí po jeho tvářích. Její tělo ještě žilo,
pohled prázdný, oči vytřeštěné a skelné. Najednou se cítil tak prázdný… jeden
z jeho životních cílů byl právě splněn a zůstávalo v něm hořkosladké
prázdno. Byl jí posedlý, byl k ní přitahován jako můra k plamenu
svíce – ale byl to on, kdo ji sežehl a přinesl jí zkázu.
Na kolenou se naklonil nad její torzo a rychlým pohybem ukazováčku
načrtl do vzduchu nad její hrudí jakýsi znak. Vzduch zhutněl a zapraskal a
v místě hrudní kosti se objevilo matné, našedlé světélko. Viděl něco
podobného už dávno, unikat z Síriuse tehdy u jezera s mozkomory…
Rukou s prsty zohnutými, jako by držel cosi ve své dlani, začal
táhnout a světélko opouštělo Bellatrixino tělo. Čím více jej bylo venku, tím
více bylo vidět, jak špinavé je; co kdysi bývalo křišťálově průzračné a
naplněné jasem nevinnosti, teď bylo černavé a šedé a zakalené – duše zmrzačená,
duše prokletá.
Vyzvedl ruku až vysoko nad hlavu; s konečným trhnutím se to
třepotavé cosi osvobodilo a z Bellatrix unikl poslední dech. Jako útočící
had vymrštil levici a uvěznil její duši ve své dlani. Zachvěl se nad tím
kontaktem – jako by držel v rukou písek a vodu zároveň – a mezi prsty mu
prosvítaly drobounké paprsky.
Přivolal k sobě kus dřevěné nohy od židle a několika účelnými
pohyby zápěstím a prsty dřevo osekal do podoby malého hranolku, který dotekem
proměnil v krabičku a následně přetavil v křišťálovou,
neproniknutelnou schránku. Duše v jeho levé dlani mu již uklouzávala ze
sevření, proto si pospíšil a uvěznil ji uvnitř.
Pár okamžiků sledoval svůj úlovek, svou výhru a poté se zadíval na
nehybnou tvář, ve smrti konečně v pokoji. Když krutost opustila
Bellatrixiny rysy, měla tvář anděla padlého z nebes.
Uhladil neposlušný pramen divokých kudrlin a přiložil dva prsty
k jejím rtům, načež si je přiblížil k vlastním ústům v polibku
na rozloučení a znamení díků.
Její tělo vzplálo a proměnilo se v popel.
Harry zavřel na vteřinu oči a unaveně si je promnul, načež se
s hlubokým nádechem zahleděl na očouzenou zem a očima sledoval směr, kde
byla ukrytá komora s Removým tělem. Jeho duše procházela mučením
v Pandemoniu a s klidným svědomím jej tam nemohl a nechtěl nechat ani
o vteřinu déle než musel.
Bellatrixiny vědomosti ohledně Devatera a jejího užívání byly
dostačující, aby Harry věděl, co dělat a jak toho dosáhnout. Mentálně si
poznamenal, že než zabije Voldemorta, musí – bezpodmínečně – vyrabovat i jeho mysl.
Balíček, který mu Artur ve vší tajnosti předal, obsahoval věc, kterou
Harry předpokládal, že bude potřebovat pro své plány – a hle, v tuto
chvíli to bylo přesně to, co jej donutilo k uspěchané akci, jež svým
způsobem nebyla tak uspěchaná.
Vytáhl obraceč času a vrátil se zpět do sobotního večera, jednu hodinu
před půlnoc. Zdá se, že sobotní noc je určená pro osvobozování jeho rodiny…
***
Ve své zvrácenosti byla Bellatrix geniální. Její mozek jí nabídl skvělý
způsob, jak Remuse Lupina umučit; poslala jeho duši do pekla, kde bude trpět –
ale nejen to, poslala jej devátou kletbou do Devátého kruhu, kde krom bolesti
z přítomnosti v Pandemoniu budou mučit jeho duši i obrazy zrad, jež
nějak souvisí s jeho životem.
Harry vynesl Removo tělo z ochranné komory v Chroptící chýši a
vydal se do Zapovězeného lesa, na místo, kde poprvé přičichl k černé
magii. Přípravy na jeden z těch nejstrašlivějších rituálů, jaké kdy
existovaly, pro něj nebyly překvapivě vůbec složité. Chtěl otevřít pekelnou
bránu a nepotřeboval složité přípravy, jaké museli podstupovat všichni slabí
před ním. Jeho magie byla tak intenzivní, že jediné, co potřeboval, bylo
lákadlo, kterému by se nedalo odolat. Všechno další je otázkou čiré a brutální
síly.
Jediné, co potřeboval, byla krev nevinného.
V jeho duševním rozpoložení mu přišlo velice vtipné, že to bude
jeho krev, krev samotného vyvolávače, která mu otevře portál, která podrobí
jeho vůli démona, jenž jej bude nucen poslechnout…
S jistou váhavostí vkročil na mýtinu, která jej přivítala
s radostí. Nechal kolem sebe proudit její podivné vědomí a levitoval Rema
kousek stranou od poutacích kruhů a oltáře a očima pročesával les kolem
obětního místa. Některé stromy už byly holé a jejich větvě připomínaly
natahující se ruce, šelest větru mezi nimi působil jako stovky tichých proseb,
ale Harry je ignoroval.
Musel vykonat ten prostý a přece tak děsivý rituál dobře a bez chyb –
nejenže že na tom závisel Remův život, ale spočíval v tom i úspěch
mystikova tažení. Jak nad tím víc přemýšlel, tím jasnější to bylo. Pandemonium
je místo, kde může naleznout vše ztracené, kde jsou spoutané staré pravdy.
Slova třetí věštby profesorky Trelawneyové se k němu vracela
v ozvěnách a Harry věděl, že se strachoval další zrady marně. Ne že by
nebyl nikdy v budoucnu zrazen… byl dvakrát zrazen, ale natřikrát zrazen je. Ta slova referují
k hlubokému tajemství v minulosti a skutečnost, že se musí vypravit
do Devátého kruhu, kde pykají zrádci, jen celou věc korunuje. Jakmile tam
vkročí, spatří útržky životů jiných, jejich zrad, která nějakým způsobem
ovlivnila Harryho život.
Setřásl ze sebe oblečení i prsteny a náušnici a s hlubokým nádechem
se postavil do menšího z kruhů. Evokoval svou sílu, svou temnou stránku, a
vyzval vědomí obětiště ke spolupráci. Jeho ochranný kruh začal slabě žhnout a
vzduch zhutněl syrovou energií.
Od minula ušel dlouhou cestu a dnes tu nestál jako mladíček nedožitých
šestnácti let. Dnes tu stál jako mystik, jenž se nezastaví před ničím, aby si
vyplnil své cíle. Říkalo se, že kdo otevře bránu a vkročí do Pandemonia
z vlastní vůle, vrátí se změněný – vrátí-li se vůbec… Věděl, kam kráčí a
věděl, co riskuje.
Zadul vítr a země se zachvěla, když spustil pomalou inkantaci hrdelním
hlasem. Zaklínal v jazyce, který neznal a raději ani znát nechtěl – bylo
v něm cosi nečistého, co mu obracelo žaludek naruby.
Rituální dýkou z platiny si rozřízl dlaň a rozmazal krev po kameni.
Poté pozvedl ruku ve svým rtům a okusil její chuť. Jeho oči se zažehly silou
magie pulzující v něm. Bylo to černé světlo, tak podobné tomu, že
vycházelo z Kamenů zkrocení…
Vzývám tě, démone, přijď! Ochutnej krev nevinného, jíž jsem ti
přinesl, cítíš tu vůni? Vzývám tě, přijď!
Znovu a znovu, víc, hlasitěji rychleji… Přijď! Přijď! Přijď!
Rozpažil paže a zvrátil hlavu, jak usilovně zaklínal, pot mu stékal po
těle, dýchal zrychleně a pod jeho bledou kůží se začalo rýsovat tetování moci,
tak dlouho neviděné. Nepoužíval nikdy předtím tolik své energie, nikdy
neotevřel spojení s magií všude kolem. Nikdy neměl potřebu přístupu
k čiré moci, jež zahání únavu, jež hýbe světem, že ohýbá nebesa a jež
třese peklem. Nikdy nebyl více mystikem než v tuto chvíli.
Kde jiní smlouvali a nabízeli, kde jiní pili posilující lektvary a spali
tři dny a tři noci, tam mystik, unavený z boje, vyčerpaný a bez proseb,
nařizující, stál a nebylo možné jej neuposlechnout…
Harryho tetování začal zářit, tím jasněji, čím víc moci nechal proudit
svým tělem. Vzduch kolem něj se tetelil žárem a černé světlo osvětlovalo a
zahalovalo noc.
Země zanaříkala a druhý, větší kruh se rozžhavil. A najednou tu bylo
něco dalšího, pevně zachycené v pasti z rudých run otroctví, vzteklé
a toužící po krvi…
Harry jej neviděl, kromě černého stínu, jenž vyplňoval kruh, a několik
okamžiků jej pozoroval běsnit a vzpírat se proti svým poutům, vzpínat neviděné,
černotou skryté paže ve zlosti a bušit do štítu…
„Skloň se před mou vůli,“ řekl klidným hlasem, jen trošku skutečně
ochraptělým z vyvolávání. Samotný jazyk, v němž byla inkantace, mu
zanechával v ústech nepříjemnou pachuť. „Otevři mi bránu do vašeho
království.“
Démon se znovu zazmítal a odmítl.
Harry zvedl s krutým úsměvem ruku před tvář, aby byla dobře vidět,
a začal pomalu, jemně, svírat prsty v pěst. Z toho nešťastného
stvoření vyšel nelidský výkřik bolesti a v křečích zabušil proti štítům.
„Řekl jsem, ať mi otevřeš bránu, démone!“ pronesl ostře.
„Co budeš pohledávat v naší říši, Ty, jenž neseš moc?“ zavrčel
pomalu, hlasem hlubokým a naplněným něčím podobným respektu.
„Máte něco, co je moje,“ odtušil. „Chci duši Remuse Lupina.“
„Nemohu otevřííít!“ zakvílel. „Můj pán nedovolí, abys odvedl toho vlka…“
Harry líně zahýbal prstem a do rukou mu vlétla schránka s duší Bellatrix
Lestrangeové. „A já mám něco, co patří tvému pánu. Drahoušek Bellatrix se
zaslíbila jemu, když jej vyvolala kletbu přímo z jeho osobního kruhu,
není-liž pravda?“
Temnota v poutacím kruhu na okamžik znehybněla.
„Rychle, démone,“ prohodil Harry. „Nemám celou noc.“
Již neváhal a asi deset centimetrů od ochranného kruhu po Harryho levici
se zatetelil černý obdélník, průchod.
„Najdi vlka a odveď jej, troufáš-li si.“
„Tuhle maličkost ti dám, jakmile se vrátím,“ Harry se ušklíbl a upustil
schránku na zem. Ani omylem nebude věřit démonovi…
Jen se slabě zrychleným pulsem opustil ochranný kruh, vstříc temnotě.
Jeho zrak se rozostřil a vše se ztratilo. Až po několika vteřinách znovu
prohlédl a spatřil Devátý kruh pekla, kde pykají zrádci a sídlí samotný
Lucifer, ten největší z nich. Byla to mrtvá krajina, studená – a kupodivu
zamrzlá. Ve vodách, po nichž Harry kráčel, obklopen jen sněhem a ledem a
námrazou pokrytými stromy a kameny a keři, se nacházeli hříšníci.
Směr jeho kroků nebyl náhodný – cosi jej táhlo a věděl, že nalezne
Náměsíčníka, zachyceného v síti vizí, útržků životů těch, kteří zradili
jeho, jeho rodinu či jeho přátele…
S něčím podobným neklidu se po chvíli zastavil. Jeho oči se
rozšířily, když se před ním náhle objevilo cosi a Harry, fascinován, zvědavý a
nejistý jako dítě, když vztahuje ruku po něčem neznámém, se nechal vtáhnout
jakýmsi podivným výjevem dovnitř…
***
V oknech se svítilo, což nebyl pohled, který uvítal.
Jeho dům stál na okraji města, trochu zacloněn vysokým živým plotem před
zraky všech zvědavých mudlů. Nebyl to nijak velký ani honosný dům, ale Severus
s tím problém neměl; netrávil v něm zase tolik času – se všemi
povinnostmi a získáváním mistrovského titulu v lektvarech byl rád, že se dostal
do postele někdy kolem půlnoci, aby zase před sedmou odešel.
Byl samotář a návštěvy k němu nezavítaly příliš často. V rychlosti
projel seznam lidí, kteří věděli, kde bydlí, a připraven utéct či bojovat
nahlédl do okna. Byl šokován povědomou postavou, kterou nalezl drze sedět na
svém gauči, a neslyšně vešel do domu.
Možná kdyby nebyl tak překvapen, postřehl by zvláštní zašeptání magie,
když překročil práh.
„Otče,“ pronesl obezřetně Severus a jen silou vůle zastavil tak
přirozené, tak automatické sklouznutí hůlky do své čekající dlaně. Očima
pozoroval každý jeho pohyb, roky pod otcovou střechou jej naučily sledovat
především jeho ruce, zda-li nesahají po hůlce, aby lord Snape mohl uštědřit
svému nezdárnému dědici jednu ze svých lekcí.
„Co tady děláš?“
„Severusi,“ pronesl Snape senior, jeho hlas studenější než led a přesto
naplněn jakousi zvrhlou radostí. „Ach, také tě velice rád vidím, synu! Máš se
dobře, doufám? Tvé studium postupuje bez potíží?“
„Adekvátně. Stále jsi mi neodpověděl, co děláš v mém domě,“ odtušil
stejně studeně, zatímco mu mráz přejel po zádech nad nezaměnitelným leskem
v otcových očích. Pamatoval si jej dobře – předznamenával bolest pro
Severuse a zábavu pro něj. „Myslel jsem, že jsi byl povolán naším Pánem
k vyřízení nějakého delikátního úkolu.“
„Och, to ano, Severusi, synu, to ano,“ lord Snape se pousmál ještě víc a
odhalil zuby. „Jak je to dlouho, co jsme si jen tak pohovořili? Myslím tím o
samotě. Šest či sedm let?“
„Ano, zhruba tak,“ souhlasil prkenně Severus a ruka jej svrběla
v touze sevřít se kolem hůlky a proklít otce všemi kletbami, na které by
si vzpomněl.
Byl to vysoký a pánovitý muž, působil mohutně, i když byl spíše útlý
jako každý Snape, jeho ostré rysy drsnější než ty jeho syna, nezjemněné
delikátní malfoyovskou krví. Měl pověstný snapeovský orlí nos, tradiční rodový
znak, a jeho obočí bylo divočejší, propůjčovalo mu vzezření věčně podmračeného
a iritovaného muže, dokonale stínící černé oči, tak často zúžené hněvem či
vypočítavostí.
Severus si povšiml, že jeho velice na krátko střižené vlasy na spáncích
již značně šediví.
Energicky se zvedl a vykročil k němu, dobře si vědom, že se Severus
napjal a byl připravený se mu postavit, jako nebyl před nejakými sedmi lety.
Žádný Snape nebyl natolik velký idiot, aby z vlastní pýchy podcenil své
protivníky.
„Pověz, Severusi, stále se přátelíš s tou mudlovskou šmejdkou?“
zašeptal a naklonil se k němu. „Jak se jmenovala? Ta zrzavá, zelenooká…
Evansová… Linda?“
„Ne, otče,“ řekl dutě Severus. „Nemluvil jsem s ní skoro tak dlouho
jako s tebou.“
„Vzala si toho Potterovic spratka, že? Je to pár týdnů…“
Severus v tu chvíli udělal chybu – přes jeho klidnou, pasivní tvář
vyjadřující mírné znechucení, že se baví o takové špíně, jako je nějaká
mudlovská čarodějka, přelétl slabý záchvěv něčeho… žárlivosti, tak hluboké a
tak silné, že nebyl schopný ji skrýt před mužem, který velice dobře znal
zkažená zákoutí a zvrhlé touhy a potlačované emoce lidské duše.
„Je to možné. Potter ze sebe dělal před celou školou i po ní blázna, jen
aby se na něj ta holka podívala,“ řekl bezvýrazně. „Proč?“
„Víš, synu, jsem rád, že ses dostal přes to nezdravé přátelství, které
ti kdysi bylo tak drahé,“ Snapeův hlas byl tak posměvačný, tak jedovatý, že
každé slovo mohlo stejně dobře být políčkem do tváře jeho syna. „Proto tě jistě
potěší důvod mé návštěvy.“
„A ten je?“ zeptal se kousavě.
„Náš Pán mi dal za úkol prověřit tvou loajalitu, Severusi,“ řekl jemně a
pousmál se. Byl nebezpečný úsměv, který sám o sobě přiváděl nepříjemné
vzpomínky z dávné minulosti. Podobný úsměv měl Augustus Snape na tváři
například ve chvíli, kdy zvesela srazil svou manželku ze schodů na Snake Rock
přímo před zraky svého pětiletého syna.
„Dal mi naprosto volnou ruku, znepokojen jen zmínkou, že jsi býval
v přátelském kontaktu s tou špínou. Nedokážeš si ani představit, jak
jsem si dal záležet s výběrem úkolu, který prokáže tvou ochotu bezvýhradně
plnit Pánovu vůli a přitom ukáže, jak málo pro tebe ve skutečně znamená ta malá
rusovlasá čubička…“
Severusova tvář byla kamenná. „Co jsi naplánoval, otče?“
Lord Snape zakroužil rukou a aktivoval tím jediným pohybem předem
připravené bariéry v domě, které náhle zanechaly Severuse zcela
v jeho milosti. Byl to příliš inteligentní, i když veskrze sadistický a šílený
kouzelník, jehož znalosti byly encyklopedické, aby zanechal jedinou skulinku.
Jeho syn proti němu mohl bojovat, ale v této situaci by prohrál.
Cítil, jak jím prostoupila vlna otcovy magie a byl si jistý, že má jen
dvě možnosti – podrobit se jeho vůli, nebo riskovat jeho nevoli a nakonec
padnout rukou samotného Voldemorta jako zrádce.
„Vidím, že jsi pochopil situaci, synu. Nikdo nebude natolik pošetilý,
aby zasahoval,“ naklonil hlavu na stranu a gestem mu ukázal ke schodišti. „Čeká
na tebe nahoře. Takže teď buď hodný chlapec a ukaž tatínkovi, jak moc dokážeš
poslouchat.“
Severus zatěkal očima ke schodům a nepohnul se z místa. „To
nemyslíš vážně! Odmítám se dotknout té šmejdky třeba jen dlouhou tyčí, natož…“
otřásl se.
„Ach, můj chlapče, zanechal jsem v tobě dojem, že jsem zvědavý na
tvůj názor?“ zeptal se lord Snape s politováním.
„Pokud jsi věrný našemu učení, poslechneš mou vůli, neboť mi náš Pán dal
svolení rozkázat ti jeho jménem cokoliv.
Jaký větší důkaz věrnosti, než vzdát se své hrdosti a pošpinit se jejími doteky
mu můžeš poskytnout, ty samolibý, pyšný kluku?“ v očích se mu objevil
šílený fanatický lesk. „Na druhou stranu, Severusi, jestli jsi zrádce našeho
Pána, co se paktuje s těmi krvezrádci a milovníky chátry, jestli ta
Evansovic děvka stále otravuje tvoje myšlenky… vím, že nebudeš schopný se jí
dotknout, pokud to tak je.“
Severus mu věnoval prázdný pohled, zatímco se jeho otec ještě víc
pousmál. „Mám dost tvé zpupnosti, synu. Ráno vás oba nechám buď běžet a ty
projdeš zkouškou, nebo vás oba s největší radostí usmrtím tím
nejbolestivějším způsobem, na jaký si vzpomenu. Teď běž nahoru.“
Byl to rozkaz, který nepřipouštěl odpor, a mladý muž podvědomě
uposlechl.
„Ach, Severusi,“ zavolal za ním otec. „Nenech se zmýlit, budu vědět jestli
jsi to udělal!“
Jeho nohy jej jako v mrákotách vynesly po schodech nahoru a do
ložnice. Přede dveřmi se jen na krátkou chvíli zastavil a nadechl se, mysl
zastřenou panikou a strachem a něčím velice nepatřičným. Potom vešel a jakmile
za sebou zavřel, byl si jistý, že se dveře do rána neotevřenou, pokud…
Jeho ložnice byla zahalená v matném šerosvitu ztlumené lampy
v rohu, jenž všemu dodával směšné stíny a dusil pokoj v atmosféře
nepříjemného napjetí. Postel, tak nevinně umístěná napravo od něj, okamžitě
přitáhla jeho pohled a Severus jej rychle upřel na jediného nebohého okupanta
místnosti.
„Seve!“ zvolala s úlevou rusovlasá dívka, do této chvíle neklidně
usazená v křesle u okna, daleko od postele. Vyskočila na nohy a agitovaně
k němu přešla. „Merline, ani nevíš…“
„Ahoj Lil,“ odtušil dutě a nechal se sestersky obejmout, i když jeho oči
zahořely. Velice rychle se od ní odtáhl, přesvědčil se, že setkání s jeho
otcem přežila ve zdraví, a začal zkoumat kouzla uvalená na pokoj.
„Ach, nenamáhej se,“ řekla mu otráveně. „Už jsem se zkoušela dostat skrz
– ani ve snu… no, tak nech toho! Víš přece, že jsem v odeklínání lepší než
ty…“
„Mimochodem, tvůj otec je velmi okouzlující muž, Severusi,“ dodala se
zafrkáním, zelené oči rozpálené náhlým hněvem. „Řekl mi velice, velice barvitě,
co zamýšlí udělat. Seve, ty jsi s tím idiotem vydržel pod jednou střechou
třináct let? Skutečně?“
Zdrceně se usadil na posteli. „Nežertuj! Uvědomuješ si, v jak
velkých potížích jsme?“
„Nebuď upjatý a nažehlený snob, Seve,“ napomenula ho hravě a usadila se
vedle něj. „Řekni to naplno: nemáme problém, jsme v průseru.“
„Necituj mi tu Pottera,“ zavrčel a odtáhl se. „Ráno budeme mrtví, Lil,
mrtví! Opravdu nechci, aby moje poslední chvíle byly strávené dumáním nad
čímkoliv, co mohlo opustit jeho nevymáchanou hubu.“
„Tak zaprvé, Severusi Snape, James je můj manžel – a netvař se, jako
bych ti dala facku. Probírali jsme to tisíckrát! A za druhé, nevím jak ty, ale
já rozhodně nemám v plánu umírat,“ řekla věcně.
Všechny popisy i fotografie Lily Evansové byly zavádějící – při veškeré
snaze, nic nedokázalo vykreslit přesně smaragdový lesk jejích očí, když se
rozčílila, ani zář jejích vlasů ve slunečním světle, nejlepší popis nemohl
podat svědectví o tom, jak krčila nos, když se snažila vymyslet nějaké řešení –
a ani v nemenším nebylo možné zachytit a popsat, jak zranitelně a plaše
mohla vypadat jen vteřinu poté, co plna sebevědomí oznámila, že nehodlá zemřít.
Severus se na ni zvláštně zahleděl a při pohledu do jejích rozšířených
očí, které se blyštěly naplněné slzami, ji pomalu objal kolem ramen a položil
si bradu na její temeno, zatímco se Lily tváří opřela o jeho hruď.
Zavřel oči a zhluboka se nadechl. „Je mi to tak líto! Otec to udělal,
aby dostal mě. Vždycky mě chtěl zlomit! Ani Voldemort není takové prase, aby…
promiň, Lily, vážně.“
„Samozřejmě, že to není tvoje chyba!“ napomenula ho slabě. „Ale máš
pravdu, tvůj otec je zvrhlý sadistický bastard!“
Několik dlouhých minut setrvali bez pohnutí, v tom klidném objetí, hledajíce
útěchu jeden v druhém. Kolem nich zuřila válka, lidé umírali kvůli
vznešeným ideálům, přáním a snům, při obraně svých milovaných, svých domovů,
nebo při ochraně těch nevinných… ale jejich životy měly skončit kvůli
zlomyslnosti jediného muže, kvůli jeho malicherné touze zlomit svého syna. Měli
zemřít…
„Tvoje srdce bije tak rychle,“ zašeptala. „Máš strach?“
„Zlost… krom jiného,“ odpověděl.
„Nechci umřít,“ pokračovala slabě. „Nechci prostě jen tak umřít! Co bude
s ostatními? S Tuney jsme se pořád neusmířily! Nemůžu přece umřít
rozhádaná se svou jedinou sestrou… a Jamie… Merline! To ho zničí! Och! A
nechala jsem na sporáku omáčku!“
„U Salazara, Lil! Ty jsi prostě neuvěřitelná!“ zachrochtal hrdelním
smíchem. „Omáčku? Stresuješ se kvůli omáčce?“
„Však víš, odlehčení atmosféry…“ zamumlala a Severus ji objal pevněji.
„Nic to nemění na tom, že prostě nemůžeme umřít, ne dnes a ne tady… a už vůbec
ne kvůli tvému sadistickému otci, Seve.“
„Předpokládám, že navrhuješ, abychom se tedy podrobili jeho choromyslné
machinaci, hm?!“ vyštěkl a prudce vstal. Začal přecházet jako lev v kleci,
což bylo poněkud nevhodné k jeho koleji a jeho rodu. „Odmítám, já prostě a
jednoduše odmítám udělat… tohle!“
Lily jej pozorovala dalších několik minut, zatímco chodil sem a tam a
svolával kletby a blesky na hlavu svého otce, lorda Snapea, mizery první
kategorie.
„Severusi,“ zašeptala pak a jen samotný tón jejího hlasu, tak prázdný,
tak beznadějný, jej přimrazil na místě. Napjatě stál, napůl zády k ní a
jednou paží zapřený o stěnu, zatímco ji úkosem pozoroval, neschopen pohlédnout
jí do tváře; tak bílé, tak strnulé.
Na okamžik se dálo, že z ní vyprchal život, její oči se zatáhla a
zahleděla se do prostoru, hlavu mírně natočenou na stranu, jako by sledovala
nespočetné události z minulosti a naslouchala starým ozvěnám hlasů svých
mladších protějšků ze šťastnějších dnů.
Všechno se v tu chvíli zdálo šťastnější než přítomnost.
„Viděla jsem v tvých očích ten hlad, Severusi, až mě to děsilo,“
promluvila nakonec, rozechvěle, vystrašená. Její slova jej donutila se bleskově
otočit čelem do pokoje a vzápětí opřít o zeď.
„Ve způsobu, jak mě koutkem oka pozoruješ – jak jsi vždycky dělal, roky
a roky… mohla jsem cítit, občas, jak tebou vibruje touha, když ses mě zdánlivě
nevinně dotkl. Věděla jsem, co chceš a jak moc. Viděla jsem, jak se tomu
bráníš, znovu a znovu a znovu…“ její hlas mrtvě odezněl a Severus se svezl na
kolena, ochromen a zahanben, neschopen jiné reakce než zavrtění hlavou.
„Bylo to jako vidět záblesky někoho jiného, víš? Někoho, kdo je… stejně
tak krutý a bezohledný jako lord Snape, úplného cizince, jenž je naprosto
pohlcen v té… té temné… vášni…“ zajíkla se. „Jamie… nikdy… nikdy se na mě
nepodíval ani z poloviny tak jako ty. A já vím, jak moc mě miluje…“
„Já… nikdy jsem… neměla jsi… nikdy bych…“ zablábolil a Lily se vytrhla
z toho svého zvláštního transu a zadívala se na něj. Se slabým úsměvem
k němu přešla a svezla se vedle něj, konejšíc ho letmým pohlazením po
tváři.
„Pššt, buď potichu,“ řekla mu a přiložila mu prst ke rtům. „Já vím, že
bys mi nikdy neublížil, nikdy se mě nedotkl proti mé vůli… věřím ti přece.
Známe se skoro půlku života, nebo ne? Co kdybys mě objal, Seve? Je zima a mám
strach.“
Severus uposlechl a okamžitě kolem ní obtočil paže, přitiskl k ji
sobě s novou nevídanou úlevou. Najednou nemusel nic tajit. Lily se
zachvěla a zavrtěla, hledajíc pohodlnější pozici v jeho náručí, tvář
přiloženou nad jeho srdcem.
„Znovu cítím tvůj tep,“ zašeptala. „Rychleji a rychleji. Je těžké se
bránit?“
Nemuseli předstírat, že neví, o čem přesně mluví.
„Docela, někdy víc, někdy míň.“
„Proč se držíš zpátky?“ zeptala se znovu, tak slabě, že ji téměř
neslyšel. „Mohl bys to nechat být a jednat podle svého přání i… rozkazu toho…“
„Protože mi přece věříš,“ uchechtl se nevesele. „A protože kdybych
podlehl jednou, už bych se nedokázal zastavit podruhé. Nechci skončit jako
otec, jako skořápka člověka, přeplněná zlobou a nenávistí, a vedená jen svými
choutkami a touhou ubližovat jiným…“
„To se přece nikdy nestane,“ řekla mu pevně. „Nejsi jako on.“
„Zatím,“ odtušil zachmuřeně. „Nevíš, jakou sílu v sobě nese naše
magie, krev Snapeů. Je to jako kletba… nechci být jako on, ale když se na něj
podívám… vidím v něm sám sebe.“
Lily si uvolnila jednu ruku a jemně přiložila celou dlaň
k Severusově tváři v němém ujištění, že to není pravda. Po dalších
několik minut – nebo to mohlo být i déle – seděli opření o stěnu na jemným
kobercem potažené zemi.
„Nechci dnes umřít, Severusi,“ zamumlala téměř neslyšně s tváří
pozvednutou k němu, spíše cítil její dech zatřepotat se na kůži, než slyšel ta
slova.
„Já vím, Lily,“ odpověděl tiše. „Taky jsem to neměl ještě nějakou dobu
v plánu.“
„James je můj manžel a já ho miluji,“ pokračovala pak odhodlaněji a
střelila po něm pohledem. „Je tak pozorný a sladký… ne, ne, počkej, prosím…“
zastavila ho, když se chtěl vzdálit.
Položila mu i druhou dlaň na druhou tvář a zvedla se na jeho úroveň,
pohled pevně upřený do jeho očí. Pomalu se přiblížila, jejich nosy se dotkly
jako první, a potom se čelem opřela o to jeho a s povzdechem zavřela oči.
„Nikdy jsem ani nesnila, jak s ním budu šťastná, i když kolem zuří
tahle pitomá válka, i když vím, že se třeba jeden z nás večer nemusí
vrátit domů, že naše děti budou vyrůstat v jeho stínu… Jamie je všechno, co jsem kdy chtěla, a nevyměnila bych
ho nikdy za nic…“ zpod jejích víček se vyhrnuly konečně slzy, kterým tak dlouho
zabraňovala skanout.
Severus s bolestným výrazem ve tváři vztáhl ruku a jemně je setřel.
Otevřela oči a oddálila se od něj. „Nikdy bych ho nepodvedla, Seve…“
„Nemusíš se omlouvat, Lil,“ řekl ploše. „Nežádal bych tě, abys nasadila
Potterovi parohy. Salazare, mám taky nějakou sebeúctu a jakkoliv se mi to
příčí, chápu více než jasně, že jsi dala přednost jem-“
„Mlč, prosím, prosím,“ zaprosila zoufale. Přejela prsty po jeho tváři a
dotkla se jimi jeho rtů, její oči veliké a jiskřící, stále naplněné slzami.
Její vlastní rty se chvěly a váhavě, plaše, studovala dotekem rysy jeho tváře.
Severusovy oči získaly vzdálený, zakalený pohled; cosi skryté v těch
černých hloubkách plápolalo jako divoký oheň. Obkroužila prsty zlomený nos a
věčně podmračené obočí a nakonec jej donutila zavřít oči.
„Věříš mi, Severusi?“ zeptala. Přikývl, víčka semknutá, celý napjatý.
Její levá dlaň sklouzla z jeho tváře, konečkem nehtu přejela po
jeho krku a ramenu, zatímco její pravý ukazováček znovu přistál na jeho rtech,
když chtěl promluvit, dožadovat se, co to dělá.
„Pššt.“
Přejela po celé délce jeho paže, několikrát se zachvěl pod jejím
dotekem, a nakonec vysvobodila z černého rukávu jeho hůlku. V ten
okamžik otevřel oči, již naplno planoucí nezpochybnitelným žárem.
„Ne…“ zachraptěl a zachytil ji za zápěstí. „Zatraceně riskuješ!“
Lily se mu posadila do klína a přiblížila se, sklonila k jeho uchu
a jemně zašeptala: „Jsi můj nejlepší přítel, Severusi. Nemůžu tě nechat umřít,
stejně jako ani já sama nechci odejít z tohoto světa. Jsme příliš mladí,
Seve… a sdílíme něco unikátního. Vím, že se na tebe mohu ve všem spolehnout…“
Jeho stisk ochabl a Lily si přendala černou hůlku do pravé ruky, zatímco
váhavě obtočil paže kolem jejího pasu. Její rty jemně zavadily o jeho tvář,
když se oddálila: „Naše přátelství přežilo už horší věci, vždyť víš. Nikdy jsme
před sebou neměli tajemství, viděl jsi do mě stejně dobře, jako já prohlédla
tebe. Podívej se mi do očí, Seve.“
„Pláčeš,“ komentoval, co viděl. „Nemůžu ti ublížit, Lil…“
„Já vím, já vím,“ odtušila a namířila na něj jeho vlastní hůlku a její
volná dlaň znovu spočinula na jeho tváři, v gestu útěchy pro ně oba. „Mám
tě ráda, Severusi. Ale ne takhle. Jsi jako můj bratr…“ otřásla se a
s odhodláním přežít, aby se všechny její další sny o rodině a domově
s Jamesem vyplnily, pevněji semknula prsty kolem toho tenkého kousku
dřeva.
„Imperio,“ uniklo
z jejích úst, tak snadno, tak lehce, jemné a křehké, jedno jediné slůvko
zotročení a svobody současně…
„Nechci dnes zemřít, Severusi. Zachraň mě…“ její hlas se chvěl a nakonec
dočista umlkl, oči zastíněné tíhou rozhodnutí, které byla nucena udělat.
Zvolila, a cítila se znechucená sama sebou; proti všem svým ideálům o věrnosti,
proti své vlastní vůli, proti svědomí svého nejlepšího přítele, zvolila a bude
muset žít s následky své volby.
Ale bude žít.
***
Mystik zavrtěl hlavou a prošel iluzí, přetrhávaje její předivo a její
moc. Znovu kráčel mrtvou krajinou, zdánlivě bez cíle, nechávaje se vést
vnitřním nutkáním, jež ho vedlo k Náměsíčníkovi a vstříc další iluzi.
Tak dlouho zmatené a nejasné okolnosti jeho početí mu byly konečně
objasněny. Bylo to jako najednou být úplný, měl před sebou nečekaně celý
obrázek; jeho početí skutečně provázely zrůdné okolnosti a ke styku mezi jeho
rodiči došlo proti jejich vůli, jich obou…
Jak jen to mohl lord Snape udělat vlastnímu synovi?!
Nejednalo se o odhalení, v jaké ve skrytu duše doufal, ale byl
uklidněn přinejmenším tím, že jeho otec není sadistický násilník, nebo jeho
matka lehká – viděl je jen jako dvě lidské bytosti v těžké situaci a
nemohl soudit jejich činy. Zatraceně, jeho pud sebezáchovy by mu velel zachránit
se za každou cenu!
Pomalu se před ním vytvořila jiná scéna, nové předivo vzpomínek a dávno
zapomenutá historie se na krátkou chvíli stala současností.
Harry zúžil oči a nechal vtáhnout do této vize…
***
Sněžilo.
Drobné sněhové vločky se zhusta sypaly z šedivého nebe a celá
krajina někde neznámo kde v Británii byla nezvykle mírumilovná. Na ohybu
cesty se zpoza zasněžených stromků za ohybem zatáčky ozvala slaboučká rána
přemístění a Brumbál ve svých skvostných róbách ostře limetkově zelené
s oranžovými hvězdičkami během několika dalších okamžiků rozvážně kráčel
neproházenou cestou, stejně zelený zimní plášť jen ledabyle přehozený přes
ramena.
Jeho kroky vedly po této pěšince dál, brankou v laťkovém plotu a
rovnou k červeně natřeným dveřím s klepadlem ve tvaru lví hlavy.
Zabušil a čekal jen několik vteřin, očima krátce pročesávaje okolí a jeho
nehybnost a pokoj.
Válka v těchto místech jako by ani neexistovala.
„Albusi,“ pozdravila Lily Evansová-Potterová a ustoupila mu z cesty
s jakýmsi zvláštním výrazem ve tváři. „Pojď prosím dál, rádi tě vidíme.“
„Hola! Dobře že ses mohl tak rychle uvolnit!“ zahlaholil James
z obývacího pokoje a vzápětí se objevil na prahu. Cosi v jeho hlase a
jeho obličeji nebylo v pořádku, a když se Albus podíval blíže na své dva
bývalé žáky a dobré přátele – i přes jejich mládí – mohl s určitostí říct,
že je tíží něco závažného.
Usadili se v obývacím pokoji, Lily a James na pohovku a Albus do
křesla, na stolku mezi nimi připravený čaj a sušenky. Rozhodl se vyčkávat a
trpělivě je pozoroval zpoza svých půlměsíčkových obrouček.
Lily byla bledá – to by nebylo nic neobvyklého, měla jemnou porcelánovou
kůži a bledá bývala normálně, nicméně tento odstín byl nezdravý, takový spíše
popelavý. Její zelené oči, tak plné jiskřiček života, se zdály být zakalené a
pohaslé, úsměv na jejích rtech byl nucený. Opřela se o svého muže jako pro
podporu.
James na krátkou chvíli bolestně zavřel oči a objal ji jednou paží,
zatímco si druhou rukou zajel do vlasů v dobře známém gestu nejistoty nebo
bezradnosti. Na sklech jeho brýlí se odrazilo světlo, když natočil mírně hlavu
a políbil Lily do vlasů.
„Jamesi, Lily,“ řekl nakonec Albus znepokojeně. „Co se děje?“
„Jsem těhotná,“ pronesla tiše po kratším zaváhání a její manžel ji
k sobě pevněji přivinul, oči upřené z okna, tvář vytesanou
z kamene, čelisti stisknuté.
Cosi v jejich postoji a tónu mu zabránilo pronést unáhlené
gratulace, které se mu draly na jazyk, stejně jako potlačil vlnu euforie nad
jejich novinou. Bylo naprosto evidentní, že nechtějí slyšet gratulace ke
šťastné události, protože nebyli ani v nejmenším šťastní. Čekal
v tichosti jen pár vteřin, než se na něj mladý Nebelvír zadíval uštvanýma
očima, vděčný, že se nemusí vypořádat s žádnými výroky o skvělosti té
noviny.
Okamžik předtím, než promluvil, Albus náhle věděl, co řekne, a jeho
výraz se zatvrdil a zamračil se, pohled nabývaje ocelového, odsuzujícího lesku.
„Chceme to dát pryč,“ pověděl mladý Potter roztřeseně a při svých
slovech si znovu prohrál vlasy, které připomínaly právě teď obrovské
neuspořádané vrabčí hnízdo. „Mysleli jsme, že Poppy by mohla…“
Ani jeden z manželů nebyl náhle schopen zahledět se Albusovi do
očí. Starý pán, do této chvíle naklánějící se nad stolkem, aby na ně lépe
viděl, aby je lépe slyšel, se zapřel o opěradlo a spojil prsty do stříšky,
lokty na opěrkách křesla. Jeho modré oči byly jako led, bez jiskry, bez
soucitu, a jeho obličej značil přesně, jak moc je zklamán jejich slovy a rozhodnutím.
Seděli v naprostém tichu a strnulosti snad celou věčnost, než se
Brumbál bez emocí patrných v hlase zeptal: „Máte k tomu nějaký
důvod?“
„Nechceme…“ James se odmlčel a skousl spodní ret. „Ještě nejsme… Venku
zuří válka! Nechat ho vyrůstat v tom stínu, neustále se bát, být
obezřetný, nechodit ven… Kdo soudný by přivedl do takové doby dítě?“
„Alice a Frank, například,“ oznámil Albus suše. „Nebudu vám říkat, jak
moc jste mě zklamali, Jamesi, Lily, tím, co jen zvažujete. Žijeme
v zoufalých časech, ale o to úžasnější přece je, když místo smrti a zmaru
nastane zázrak a zrodí se život nový!“
V jeho proslovu probulal pečlivě skrývaný hněv, nepostřehnutelný
v jeho tváři. „Nemůžete se přece bát zodpovědnosti, nebo ano? V tom
případě jste sobci, ani o ždibíček lepší než Voldemortovi služebníci! Horší,
pokud mám být brutálně upřímný, daleko horší! Ani smrtijedské rodiny by nikdy
nezvažovaly možnost potratu…“
„Nerozumíš tomu!“ přerušila jej ohnivě Lily a napůl se postavila a
ukázala na něj prstem, její vlasy se uvolnily ze sponky a při tom prudkém
pohybu zavířily prostorem jako plamenná stěna, oči žhnoucí obviněním a
výčitkami. Věděla, stejně jako James, že se nechovají správně, že jednají proti
morálce mnoha mudlů a většiny kouzelníků.
„Nevíš…“ s povzdechem se zhroutila zpět a nechala se konejšit svým
mužem.
James se na Albuse zadíval mrtvě. „Není to o zodpovědnosti, opravdu ne.
Prostě jen… nechceme… nemůžeme…“
„Je to všechno jen o vůli, můj chlapče,“ pronesl jemně. „Podívej se,
Longobottomovi jsou v naprosto stejné situaci. Jestli jde o bezpečí toho
dítěte, pomůžu vám, samozřejmě. S čímkoliv! A Minerva! Víte přece, jakou
má slabost pro malé děti…“
„Není Jamesovo,“ přerušila ho tiše Lily a zavrtala se víc do manželova
objetí, zatímco James pevně zavřel oči a zavrtěl útrpně hlavou. Dalších několik
minut bylo mrtvé ticho, Albus byl příliš šokovaný cokoliv říct, nebo udělat.
„Na konci října…“ zajíkla se. „Nechtěla jsem, nikdy bych dobrovolně… ale
nemohla jsem jinak! Albusi, nemohla!“
„Ššt, ššt,“ zabroukal James a položil si bradu na její skloněnou hlavu.
„To je v pořádku. Nikdo ti přece nevyčítá, nikdy bych…“
Prosebně se zadíval na ředitele: „Nikomu jsme o tom neřekli, ale Lily
unesli. Pro pobavení. Mezi námi, Voldemortovi muži jsou zvrhlíci! Kdybych jen
dostal do rukou, toho, kdo to způsobil!“ roztřásl se hněvem. „Musel ji ponížit,
parchant! Donutil ji k sexu a pak nechal jít, jen tak! Pro svoje zvrhlé
potěšení! Zabil bych ho holýma rukama!“
„Máš tušení, kdo to byl, holčičko?“ zeptal se Albus jemně, po předešlém
zklamání a nesouhlasném hněvu nebylo v jeho očích ani stopy. Díval se na
mladý pár lítostivě a se soucitem. Nicméně bez pochopení. Pro muže jeho věku,
který viděl tolik zmařených životů a dospíval před více jak sto lety, byl potrat,
přerušení těhotenství, jen prachsprostá vražda.
Zavrtěla němě hlavou.
S povzdechem se zadíval na svoje ruce a potom znovu na ně. Záleželo
mu na mladé dvojici a chtěl je odvrátit od cesty, na níž se chystali vykročit.
Nemohl jim přece dovolit zatížit vlastní svědomí tak těžkým hříchem…
„Chceme mít děti,“ zašeptala Lily. „Alespoň dvě. Naše vlastní… my… snili
jsme o tom tolikrát! Prostě… nedokážu…“ do očí se jí vyhrnuly slzy. „Nechtěla
jsem! Nedokážu…“
„Pomůžeš nám se toho zbavit?“ zeptal se James hluše přes vzlyky své
ženy.
„Mluvíme tu o dítěti, Jamesi,“
napomenul ho. „Nejedná se o žádné to,
o nějakou věc, kterou můžete tak snadno dát pryč. Je to lidská bytost, maličký
kouzelníček nebo čarodějka! Živý tvor!“
Lily vypukla v pláč s novou intenzitou a James těžce
zapolykal. „Albusi…“
„Nevinný živý tvor.
Z veškeré té bolesti, má holčičko, se zrodilo přece jen něco krásného!“
Albus se přesunul před Lily, jediným mávnutím prstu odsunul stranou stolek a
poklekl před ní. Jemně jí osušil slzy a usmál se na ni, pohled naplněný
zápalem.
Přece jen tu byla naděje, stačilo je jen přesvědčit, popostrčit… znal
oba manžele od dětství a věděl, jak dobří jsou. Pro tuto chvíli zaslepení svým
zoufalstvím a bolestí, že nevidí pravdu, třebaže ji dobře tuší… jen otevřít jim
oči…
„Poslouchejte,“ řekl jim oběma a najednou se celým pokojem začalo
rozléhat slaboučké třepetavé cosi, jako údery ptačích křidélek. „Slyšíte?
Poslouchejte!“
Bum-bum-bum. Bum-bum-bum. Bum-bum-bum.
„To je srdíčko toho maličkého,“ pronesl. „Slyšíte, jak tluče? Jak se
snaží? Chce žít, bojuje, tak malé, tak vytrvalé. Bum-bum-bum. Bylo by snadné ho
navždy umlčet, že? Stačilo by jedno zaklínadlo a ten zvuk už by nikdo nikdy
nezaslechl. Jistě, lidská srdce bijí, ale nikdo by neslyšel tlouct srdíčko
tohoto konkrétního človíčka. Vašeho
dítěte. Lily, Jamesi… poslouchejte a přemýšlejte o tom, co chcete udělat a
proč. A vezměte do úvahy, že chcete ukončit život jediné skutečné oběti celé
situace, někoho, kdo nedokáže ovlivnit, jak přišel na svět… jehož existence
závisí jedině na vašem rozhodnutí.“
James pevně semkl víčka a zpod obrouček se mu vykutálely dvě slzy. Lily
se schoulila ještě víc do jeho náručí a celá se třásla. Byli rozervaní a
zdrcení. Co je správná cesta? Jakým směrem se ubírat…
„Přemýšlejte. Jak bude znít jeho nebo její smích? Upřete mu možnost se
smát? Přemýšlejte. Bude mít světlé oči, nebo tmavé? Rozzáří se, když bude mít
radost? Rozpláče bolestí?“
Albus se na ně oba zadíval, oči nemilosrdné. „Vezmete mu jeho šanci žít?
Dokázat něco úžasného? Obohatit nás svět něčím výjimečným, i kdyby jen uměl
skvěle plivat pecky nebo plácat nejkrásnější bábovky z bláta?“
„Přemýšlejte,“ zopakoval a zamířil ke dveřím. „Zabili byste dítě za
něco, co nebyla jeho vina?“
Na prahu pokoje se ještě zastavil, soucitný, litující, ale bez
smilování: „Jsem rozčílený a zklamaný, Jamesi, Lily, a doufám, že uděláte
správnou věc. Doufám, že před tím maličkým budu muset tento rozhovor skrývat
dlouhé roky. Žádné dítě by nemělo vědět, jaký konec pro něj jeho rodiče
plánovali…
Naslouchejte svému srdci, děti… a naslouchejte tomu jeho…“
Bum-bum-bum.
***
Vize se přes něj převalila, ztlumila se v nic, jen chabé ozvěny
srdečního rytmu jeho jeden měsíc starého já se ještě zatřepotaly na hranici
Harryho vědomí. Zůstal bez pohnutí snad celou minutu, jeho mysl odmítala
pochopit obsah scény, kterou spatřil, slova, jež byla pronesena, se neobtiskla
do jeho vědomí… nemohla… nechtěl porozumět… nechtěl přijmout…
Krok za krokem pokračoval dál zrůdnou krajinou v hlubinách
Pandemonia, kde hříchy a tajemství nacházely svou skrýš, najednou se obávaje
dalšího kroku, další vize, která mu bude prezentována, než nalezne nebohého
Náměsíčníka…
Roztřeseně se nadechl. Proč… proč si připadal náhle tak prázdný?
Očima naplněnýma strachem pozoroval zavíření vzduchu, vznik další vize.
Odvedlo to jeho myšlenky od prázdných očí své matky a plochého hlasu muže,
jehož roky uctíval jako svůj vzor. Chceme
to dát pryč… dát to pryč… to… pryč…
Byl pronásledován minulostí a byl vtáhnut dovnitř, znovu svědkem dávných
provinění, jež neměla být nikdy odhalena…
***
Byl to Godrikův Důl, jeho okraj přesněji řečeno. Podél cestičky ke
dveřím byly malé dýně, vydloubané do podoby šklebících se tváří, a svíčky
v nich vrhaly veselou oranžovou záři do studené noci. Naváté listí,
nasycené vodou z odpoledního deště, čvachtalo pod kroky dvou černě oděných
mužů, když mířili k brance v laťkovém plotě a té cestičce
z dýní.
Působili nepatřičně na okraji této malé vísky, tak nepatřičně…
Voldemort se zastavil před brankou a červeně zářící oči ve stínu kápě
pozorovaly několik dlouhých minut krajinu kolem. Prohlížel si zahrádku před
domem, udržované záhonky a pěstěný trávník, barevné listí nahrnuté na
hromádkách a ty proklaté dýně a jejich světla. Potom se jeho pohled upřel do
oken domu a tu a tam zahlédl pohyb stínu za závěsy, jak se jeden nebo druhý
dospělý obyvatel přesouval domem.
Zhluboka se nadechl a stáhl si kápi z hlavy, bezmyšlenkovitě si
prsty přejel po holé lebce v pozůstatku starého zvyku z dob, kdy si
probíral vlasy, a napůl se obrátil na svého společníka.
Druhý muž si rovněž na ten němý povel stáhl kapuci i masku a objevila se
tvář Severuse Snapea. Za uplynulé dva roky se mladý muž výrazně proměnil – pryč
byl ten mladík, a na jeho místě stál dvojitý špion sloužící dvěma pánům a
profesor lektvarů, jehož znaly generace bradavických studentů jakou svou
zhoubu. Rysy jeho tváře byly tvrdší, jako kdyby vyryté, a jeho pohled byl
bezedný a studený, jeho postoj strnulý; vzdoroval váze svých nových povinností
tvrdohlavě a odmítal podlehnout; za cenu ztráty kousku své lidskosti.
Byly to ale jeho oči, které ukazovaly skutečnou cenu, jíž Snape platil.
Získaly ten nádech zmučeného šílenství, který se v nich pomalu usadil po
té noci, tento měsíc před nějakými dvěma lety. Bylo to jako vidět v plném
světle toho cizince, který způsoboval neklid Lily Evansové v době jejich
společných školních let; vidět ho dospět a převzít kontrolu nad mladíkem, jenž
býval jejím přítelem.
„Jsi nazelenalý,“ poznamenal Voldemort zvláštním tónem zvědavosti a
údivu. „Neříkej, že se ti příčí myšlenka zabití toho děcka.“
„Ne, můj pane,“ odpověděl dutě a s poslušností. „Ačkoliv nejsem si
jist…“ zaváhal.
Nebylo moudré zpochybňovat Pánova slova nebo se jej vyptávat na jeho
motivy. Snape ale vypadal skutečně nazelenale, bledý a snad dokonce roztřesený.
Hluboko v jeho očích se odráželo zoufalství a najednou nebylo tak těžké se
zeptat: „Proč zabít celou rodinu, můj lorde?“
„Snad nemáš s Potterem najednou slitování, Severusi,“ Voldemort
zamlaskal a s uspokojením shledal, jak Snape freneticky zavrtěl hlavou.
„Dobře. Potter až příliš často stál v mojí cestě. Třikrát, abych
byl přesný. Je to potížista, jak jistě víš, je jako nákaza, mor. Mám
v plánu vymazat jeho rod z existence,“ netřeba se zmiňovat o
proroctví a jeho skutečném cílu.
Koutkem oka pozoroval svého špeha, jak se najednou cosi v něm
hroutí. Zamračil se. „Co je, mé dítě? Vzal jsem tě s sebou, abys měl
možnost vidět svého nepřítele padnout! Tak co se ti nelíbí?“
„Je to… je to jen Potter, můj lorde?“ zasípal a najednou padl na kolena,
hlavu skloněnou. „Ne… ona?“
„Ona,“ zopakoval po něm
Voldemort a najednou se zasmál, vysoko položený, pro uši nepříjemný zvuk. „Tak
přece jen měl tvůj otec pravdu, Severusi! Máš jakýsi nezdravý zájem v té
holce!“
Zahanben, znechucen, pokořen, Snape přikývl, ruce v hlubinách
černého pláště sevřené v pěst, aby jim zabránil se rozčíleně třást. Očima
těkal po zemi, z kamínku na kamének, z listu na list, sem a tam.
Ztratil rozum – ztratil všechno, když Potterův strážce tajemství zradil.
„Chceš ji?“ zeptal se jen s lehkým podtónem výsměchu. Snape zvedl
na krátkou vteřinu hlavu a jeho oči jej prozradily.
Jen někdo ponořen v temných vášních, ve smrtonosných emocích touhy
a chtíče, v tom zlém v nás, mohl pochopit skutečnou hloubku jeho
pohledu – jak bolestivě je stravován za živa, jak jeho zmučená duše křičí a úpí
a chce… ji. A byla to bolest, jež nesoužila pouze jeho duši, ale která nabývala
takřka hmatatelnosti. Ve chvílích ticha v rozlehlých síních na Snake Rock
slyšel v hlavě ten hlas, co mu našeptával, co bylo… co by mohlo být… co
nikdy nebude, jestliže…
Snape mu obvykle odmítal naslouchat, ale občas… jako teď, neslyšel málem
nic jiného.
Voldemort chápal a na jeho tváři se objevil takřka otcovský shovívavý
výraz. Nebylo kam spěchat – šťastná rodinka uvnitř domu neměla ani ponětí o
nebezpečí, jež prodlévalo před jejich dveřmi, zmámená do pocitu falešného
bezpečí, které jim poskytlo Fideliovo zaklínadlo…
„Pověz mi, proč chceš zrovna tuhle holku?“
„Je moje,“ zašeptal. „Byla moje už toho dne, kdy jsem ji poprvé uviděl
ve vlaku do Bradavic. Musela být! Moje…“ hlas se mu lámal, více než cokoliv
svědčící o intenzitě jeho obsese.
„Ach, takže posedlost, Severusi,“ vědoucně pokýval hlavou. „Proč chceme
to či ono? To je otázka. Nu dobrá. Co bys udělal, abys ji mohl mít? Konečně
mít, jen pro sebe? To je přece to, co chceš, nebo ne?“
Jeho posměvačná otázka zůstala ve vzduchu viset dlouho. Počasí se změnilo,
vzduch se ochladil, jak večer pokročil nenápadně kolem nich.
„Všechno, můj pane,“ řekl nakonec. „Udělal bych cokoliv.“
„Jsem dnes v dobrém rozmaru,“ pronesl Voldemort. „A ty jsi jeden
z mých nadějných služebníků. Velice dobře jsi zastal svého otce v mém
užším kruhu a jsem spokojen s plněním tvých úkolů. Proto… jsem ochoten ti
ji dát za odměnu, ušetřit ji smrti, která ji očekává.“
„Děkuji, můj lorde, děkuji…“ Snape vztáhl třesoucí se ruku a políbil lem
Voldemortova pláště.
„Ovšem musíš vědět, že matky neopouštějí své děti snadno, Severusi,“
pokračoval po chvíli, pohled upřený na temné nebe, po němž se proháněly obrysy
mraků, prosvícené světlem měsíce. „Zabil bys toho kluka, kdyby tě ten jediný
akt násilí dělil od jejího vlastnictví?“
„Ano,“ odpověděl chraptivě, mrtvé oči zahleděné do země, tvář nečitelná.
„Dokázal bys zabít dítě? Holýma rukama, uškrtit? Třeba vlastního syna,
jen kdyby ti to otevřelo cestu k ní?“ zeptal se podivně položeným hlase.
„Uškrtil bys vlastního syna z vlastní sobeckosti, Severusi?“
I vítr se utišil. Jednu krátkou vteřinu to vypadalo, že celý svět
ustrnul, čekaje na jeho odpověď. Hlasité bylo jeho zapolykání, když zvedl
pohled k domku. Díval se na vzdálené červené dveře, za nimiž byl jeho syn,
jeho vlastní maso a krev, jehož život by zaprodal jen s několika okamžiky
zaváhání.
Nedokázal to vyslovit nahlas, hlasivky Snapea zradily, ústa měl vysušená
a přes rty nedostal ani hlásku. V jediném gestu, jež obsahovalo tolik
bolesti a znechucení, porážky, přikývl.
Kdesi daleko zazněl hrom. Kdesi daleko se zablesklo. Jak příhodné. Mraky
na obloze zhoustly a ve vzduchu byla cítit bouře, pokračování předešlého
deštíku.
„Něco ti povím, Severusi,“ Voldemort se k němu sklonil a zasyčel
zdrcenému muži do ucha: „První člověk, kterého jsem zabil vlastní hůlkou
s plným vědomím, byl můj otec. Stalo se to tehdy, když mi přesně tohle
přiznal, když řekl, že by mě býval uškrtil vlastníma rukama v kolíbce,
kdyby věděl, kde ta kolíbka stojí.“
Narovnal se a červené oči nezrazovaly žádnou jinou z jeho vnitřních
myšlenek, nebo emocí, jestliže Pán zla byl schopen cítit. „Dovoluji si říct, že
se s ním setkáš v pekle, Severusi. Ne že bych tě odsuzoval,
samozřejmě… To je totiž místo, kde skončíme všichni.“
Pousmál se, výjimečně dobře naložen. Koneckonců za pár okamžiků odstraní
jedinou hrozbu své nadvlády, jediného kouzelníka, který by ho do pekla mohl
poslat; může být velkorysý k muži, jenž mu věrně slouží, nebo ne?
Zhroucené existence a vyšinutí maniaci se řadili k těm nejspolehlivějším
služebníkům, které měl.
„Některým není souzeno být rodiči, a ty, Severusi, jsi takový člověk.
Nedoporučuji ti, abys plodil děti, docílíš maximálně toho, že tě budou chtít
zabít po patnácti, dvaceti letech naplněných bolestí pro vás všechny,“ zamlaskal.
Briskně se vzdálil, zanechávaje Snapea dál roztřeseně klečet na cestě
v navlhlém listí a třást se vědomím, co právě přiznal, oč požádal. A zase
jednou se v jeho mysli cosi zlomilo, uzavřela se před tíhou vlastního
skutku…
„Dám jí možnost odstoupit od kolébky,“ řekl pak věcně. „A Salazar mi buď
svědkem, že potom si ji vem a nech si ji. Ale spíše počítej s tím, že ta
holka neustoupí.“
Otevřel bez potíží branku. „Zvedej se, Severusi.“
Voldemort vykročil po cestičce, s každým krokem uhasínaje svíci
v jedné dýni, až stanul před červenými dveřmi. Jeho rtů se dotkl krátký
úsměv a obrátil se přes rameno. Snape se zvedl, och, to ano, a prkenně jej
následoval, oči nesoustředěné, ramena napjatá. Jeho ruce se stále třásly a
zastavil se metr za svým lordem, zakýval se jako omámený a ustrnul
v kamenné nehybnosti.
„Ťuky-ťuk, je někdo doma?“ Voldemort zaklepal držátkem své hůlky na
vesele natřené dřevo.
Po chviličce se záclonka u bočního okénka odhrnula a oba muži mohli
lehce spatřit Potterovu tvář za ní; neuspořádané tmavé vlasy, které spadaly
mladému bystrozorovi až k obočí, kulaté brýle a oválná, z léta ještě
dobře opálená tvář zkřivená do potměšilého úsměvu na jeden okamžik ustrnula
přesně v tomto výrazu. Potom se Jamesovy oči rozšířily a v jeho obličeji
se objevil alarm.
„Lil!“ zařval a ustoupil od okýnka a ode dveří, jeho panický hlas dobře
slyšitelný. „Lily! Seber Harryho a běžte! To je on! Běžte! Utíkejte! Zdržím ho
tady-“
Voldemort se rozesmál. „Ho-ho!“ a rozrazil dveře. „Někdo tu přece jen bude!“
Rána poslala Jamese vzduchem. Stál připravený v malé předsíni,
blokoval schody do patra, po nichž zněl dusot bosých nohou, a nyní tvrdě
kolidoval se zábradlím, které se pod jeho vahou zlomilo.
Snape zvenku pozoroval celou scénu, tvář seskládanou do masky údivu.
„Jamie!“ zakřičela Lily.
„Utíkejte!“ James se potácivě zvedl na nohy a vzápětí zatřepal hlavou a
plavným skokem do strany se vyhnul paprsku zeleného světla, vysílaje svou
vlastní vražednou kletbu, následovanou Indenciem.
Následujících několik vteřin bylo jako kdyby kdosi zpomalil čas.
Voldemort ležérně sklonil hlavu před prvním kouzlem a jen švihl levicí a
druhé odklonil. Věšák v rohu vzplál, plameny hladově pohlcujíce bundy a
kabáty, a potom závěsy a dřevěné okenní rámy.
James znovu zkusil uskočit dalšímu zelenému světlu – a najednou byl
zasažen druhou kletbou v půlce skoku a jeho tělo dutě dopadlo k patám
schodiště. Hůlka se vykutálela z jeho strnulých prstů až k prahu
vstupních dveřích, Snape pozoroval její postup stále s tím udiveným
výrazem, a potom zvedl pohled a sledoval Voldemorta překračovat Jamesovo tělo.
Oheň v odrazech tančil na jeho brýlích.
Nehybně, neschopen pohybu, zůstal stát venku a zíral na bezvládného
muže, na ve smrti poklidnou tvář svého dávného školního nepřítele a soka
v lásce, jenž právě položil život za ženu a dítě tam v poschodí.
S zapolykáním mu najednou došlo, že položil život za jeho,
Severusovo dítě, ne své. Za přesně to samé dítě, které Snape odepsal jen před
pár minutami. Rozechvěle se nadechl a vykročil ke dveřím, okamžiky kolem něj
náhle začaly ubíhat zběsilou rychlostí.
Chystal se překročit práh, nutil své tělo do pohybu, do běhu, musel
přijít včas… Už není žádný Potter, jehož je třeba usmrtit! Ten hoch
v kolíbce není Potter! Je to jeho syn, jeho syn!
Výkřik hlasu, jenž mu byl tak drahý, jej přimrazil na místě. „Ne!
Harryho ne! Harryho ne! Prosím…“
„Ustup! Ustup ty hloupá holko!“ zahřmělo z poschodí vzápětí.
„Ne mého syna… udělám cokoliv! Harryho ne!“
Najednou zazněl výkřik, vysoký, bolestivý, nelidský; a výbuch odhodil
Snapea pryč z prahu, mrštil jím mezi vyhaslé dýně a pěstěné záhonky.
Neztratil vědomí, ale když se posadil, mohl jen bezmocně pozorovat, jak
se jeho svět hroutí kolem něj; stěny domu se zbortily, plameny vyšlehly
z několika míst, kde měli Potterovi uložené lektvary nebo jiné nestálé
substance, a oblaka prachu se vyvalila z trosek.
Zvuk hromu se ozval blíž a nebe pročísl klikatý blesk.
Snape přenesl váhu a pokusil se vstát, ale padl pouze zpět na zem, na
kolena. Jeho tvář nepatřila ani člověku, protože tolik bolesti, tolik utrpení
člověk není schopen unést, aniž by ztratil rozum. Z úst se mu vydral nářek
a vztáhl ruku k těm troskám, které nyní skrývaly všechno dobré v jeho
životě.
Pomalu vedle něj dopadla první kapka. Doplazil se po kolenou
k místům, kde bývaly veselé červené dveře s klepadlem ve tvaru ohavné
lví hlavy, a v zoufalství udeřil do zborcené stěny, zakláněje se
s dalším výkřikem k nebesům proklínal sám sebe a celý svět. Udělal to
znovu a znovu, dokud jeho ruce, dlouhé a jemné ruce mistra lektvarů,
nekrvácely.
Brzy byl promočený a déšť se mísil se slzami na jeho tváři,
v hromobití zanikaly jeho nářky a prosby a kletby… a ve světle blesků si
uvědomil, co všechno ztratil… A potom, najednou, mezi pleskáním kapek zaslechl
utlumený zvuk, jenž mu dal naději, nový cíl, nový směr a zachránil jeho mysl
před naprostým šílenstvím, duši před nekonečným zoufalstvím a srdce před úplným
zkameněním.
Pláč dítěte.
***
Zvuk otcových nářků nedokázal vymazat z Harryho mysli jeho
přikývnutí. Byl jimi zatracen, jimi všemi. Jednu chvíli v jejich životech
mu ten jeho chtěli upřít, chtěli jej vidět mrtvého, neměli snahu mu dát ani
šanci.
Lži a zrady, lži a zrady a nenávist…
Automaticky kráčel dál, oči nevidoucí krajinu pekla kolem, mučivá bolest
a pocit ztráty všech ideálů, veškeré víry v lidské dobro a sílu
pozitivních emocí jej užíraly zevnitř. Jeho svět byl otřesen do základů a
nebylo už nic, co by mu pomohlo ustát tuto katastrofu. Přežil do nynějška
s vědomím, že jeho rodiče, všichni jeho rodiče, by jej nenechali jen tak
zemřít, že byl a je milován… Nenacházel ani slova, která by popsala jeho emoční
stav a bouři protichůdných myšlenek.
Krok za krokem se ztrácel dál v hlubinách pekla, kam stejně všichni
jako on přijdou, nebude výjimkou. Jeho zmrzačená duše neodpustí, jeho rozervané
srdce nenajde ani kouska slitování, jeho rozvrácená mysl nezapomene.
Byl opuštěn. Byl zrazen. Byl
zavržen…
Hlubina volá hlubinu. Cesta zpět bude velice namáhavá.
OdpovědětVymazatDěkuji za kapitolu plnou duševní trýzně. I počasí je melancholické.