Poslední věcí, kterou bylo třeba
vyřešit před zahájením dalšího školního roku v Bradavicích, byl výběr
nového učitele obrany proti černé magii. Albus měl značné potíže letos někoho sehnat
na to vskutku prokleté místo.
Po madame Umbridgeové a její eskapádě s kentaury se ministerstvo
raději zdrželo dalšího vměšování a široká kouzelnická veřejnost nejevila o
kariéru ve školství takový zájem jako kdysi. Tedy, kdyby se rozhodl nahradit
jakéhokoliv jiného profesora, byl by zaplavený životopisy, ale tohle konkrétní
místo bylo prostě neslavně proslulé…
Jediným letošním uchazečem – a na poslední chvíli – byl jakýsi mladý muž
s podivným jménem Moon, A. F. Moon, který měl dnes odpoledne, přesněji za
jednu minutu, dorazit letaxem na pohovor.
Albus se již rozhodl pro jeho přijetí nehledě na výsledek tohoto
pohovoru, takže přítomnost profesorky McGonagallové a profesora Snapea byla
spíše formální záležitostí a on ji trpěl jen s pomocí svého citrónového
řezu.
Držet ty dva v jedné místnosti déle jak pět minut nebyla moudrá
volba, žel jeho zástupkyně musela být přítomna a Severus nevynechal do této
chvíle ani jeden pohovor s uchazečem o jeho vysněné místo – už jen proto,
aby poskytl svoje trefné připomínky a zdeptal onoho člověka.
Vztahy mezi vedoucími Nebelvíru a Zmijozelu byly napjaté od počátku
července, přesněji od chvíle, kdy Snape uhodil svého syna, a rapidně se
zhoršily ve chvíli, kdy před čtyřmi týdny dorazila ta chmurná zvěst v podobě
zhrouceného profesora lektvarů.
Albus shledal, že od té chvíle nenalézá vůbec žádné potěšení
v konzumaci čehokoliv citrónového nebo sladkého, ne tak jako kdysi. Někdo
prostě a jednoduše vzal něco velice důležitého z jeho života a už neměl
v plánu to vrátit.
Ve chvílích, kdy truchlil za Harryho promarněný život, nemyslel na
ztrátu hrdiny a Vyvoleného, jež měl zachránit jejich svět před temnotou. Myslel
na ztrátu hocha, jenž se pro něj stal samozřejmostí, jenž mu dělal radost a
přidělával trápení jako každý vnuk svému dědečkovi, pokud to tak mohl nazvat.
Litoval, že nebyl pro mladého pana Pottera více oporou, více vzorem, jaký tolik
potřeboval…
Mohl s klidným svědomím říct, že v hlavě jeho drahé kolegyně
se honily podobné, či dokonce stejné myšlenky. Několikrát ji přistihl se zarudlýma
očima a kapesníčkem zmuchlaným v ruce. V průběhu let bylo tak
žalostně zřejmé, že Harry potřebuje blízkou
duši rodičovského charakteru, a přec – nikdo z nich podle toho
nejednal.
Přenesl zarmoucený pohled na svého mladšího kolegu. Vycházet se Severusem
bylo v posledních týdnech o dost těžší než předtím – byl uzavřenější,
jízlivější a zahořklejší, pokud jej vůbec potkal…
Ta těžká rána se podepsala na nich všech; prvních pár hodin té noci bylo
chaotických a nabitých emocemi od vzteku a nevíry až k vražedné zuřivosti
a hlubokému zoufalství. On sám málem ztratil své sebeovládání, a to patřil
k těm nejklidnějším z nejklidnějších, a Minervu musel omráčit, jinak
by tu s ním dnes Severus neseděl. Jen s obtížemi se mu podařilo vydolovat
pozadí celého příběhu ze zničeného muže, a teprve když spatřil jeho ryzí žal,
Albusův vlastní hněv dočista vyprchal.
Na Snake Rock se prvního srpnového dne odehrálo rodinné drama
s tragickými následky a nedokázal si ani představit, jak obtížné musí být
pro členy rodiny, rodiny tak pevně svázané tradicemi a představou věrnosti a
povinností, vypořádat se s dopadem vlastních akcí, jež vedly ke zmaření
chlapcova života.
Slyšel ze spolehlivých zdrojů, že Lucius Malfoy přežil prvotní zuřivý
útok svého bratrance díky přemístění se do vstupní haly sv. Munga. Prý se během
toho rozštípl a přidal tak ke svým vážným zraněním, a následně prodělal nervové
zhroucení, když jej Severus dostihl a nevybíravě mu sdělil pravdu. Albus došel
k názoru, že bezpečná cela na ministerstvu, dokud se Malfoy plně nezotaví,
a poté dlouhý pobyt v Azkabanu výrazně zlepší jejich rodinné vztahy, stejně
jako udrží blonďatého muže při životě. Věděl minimálně o třech lidech, včetně
sebe, kteří by nic nenamítali proti jeho okamžitému skonu.
Postaral se, aby léčitelům, jež tehdy měli službu, byla upravena paměť,
a Voldemortovi byla prezentována historka, že Malfoy byl zraněn v souboji
s Harrym, nikoliv svým bratrancem během pokusu o bolestivou popravu. Více
než kdykoliv jindy nyní bylo důležité, aby si Fénixův řád zachoval špiona
v užším kruhu stoupenců Pána zla. Teď, když jejich naděje téměř pohasla…
Plameny v krbu se rozzářily zeleně a vystoupil z nich vysoký
muž, strhávaje na sebe pozornost všech v ředitelně, lámaje tak truchlivou
a chmurnou atmosféru. Narovnal se a smetl si z ramene prach. „Dobrý den ve
spolek.“
Jeho hlas byl chraptivý, povědomě zadrnčel Albusovi v uších a
pozorněji se na pana Moona podíval, když k němu kulhavě vykročil, mírně
dopadaje na pravou nohu.
Nemohlo mu být víc jak dvacet, byl o kousek nižší než on sám nebo
Severus, hubený a s černými vlnitými vlasy s modravými odlesky. Měl
zdravě opálenou hnědou barvu, několik drobných, uzoučkých jizev různě po
obličeji a znepokojivě temné modré oči. Kdesi na pozadí podvědomí jej cosi
varovalo – rysy jeho tváře mu byly podivně známé a zároveň cizí, aniž by
dokázal vysvětlit proč. Pan Moon s sebou přinesl cosi znepokojivého,
záhadu, jakýsi stín.
„Ater Moon, rád vás osobně poznávám,“ potřásl si s nimi postupně
rukou a ignoroval Severusovo zafrkání, když poprvé vyslovil své jméno
skrývající se za písmenem A, stejně jako Albusův vlastní překvapený pohled.
Po několik dalších minut zabředli do odborného rozhovoru a všichni tři
členové profesorského sboru Bradavic byli tiše udiveni výčtem jeho zkušeností.
Pan Moon za svůj krátký život procestoval půl světa; vypořádal se s pěknou
řádkou temných stvoření, krotil draky, lovil divoké bazilišky, čelil několika
černokněžníkům… a jeho diplom z Krásnohůlek vypovídal o jeho výborných
teoretických znalostech.
Byl to velice nadaný mladý muž a skutečnost, že svými schopnostmi chce
pracovat na prokletém místě, byla velice zarážející.
„Pane Moone,“ zavrčel Severus, jako kdyby četl Albusovy myšlenky, „proč
někdo takovýchto, ehm, zřejmých kvalit hodlá plýtvat svým očividným talentem na
prostý post kantora? Jež je navíc známý svou… nechvalnou pověstí.“
Moon upřel svoje temné oči na něj a naklonil hlavu na stranu,
neznepokojen útočným tónem. Potom se křivě usmál: „Nabyl jsem dojmu, že musí
být pro pana ředitele,“ mírně sklonil hlavu směrem k Albusovi, „nepříjemné
každý rok hledat někoho vhodného. Jsem ze srdce dobrák, samozřejmě, takže jsem
se rozhodl vyzkoušet své štěstí a zlomit tu údajnou kletbu.“
Jeho odpověď byla pronesená lehkým vzdušným tónem jen s náznaky
ironického humoru a profesor Snape se na něj nepřátelsky zahleděl. To bylo snad
poprvé, kdy se někdo cizí nezalekl jeho přístupu a dovolil si dokonce odporovat
s vlastní dávkou jízlivosti.
„Smím vám nabídnout něco k pití nebo nějaké jiné občerstvení?“
zasáhl Albus dříve, než se mohl jeho mladší kolega na Moona utrhnout.
„Zajisté,“ pousmál se a v jeho očích se objevily podivné jiskřičky
pobavení. „Jste všeobecně znám svou zálibou pro cokoliv sladkého, profesore
Brumbále, doufal jsem tedy, že bych mohl ochutnat třeba šálek kakaa?“
Albus pocítil vlnu zármutku, jak se znovu přelila přes všechny
z nich – s očividnou výjimkou mladého muže. Jeho poslední slova,
která kdy pronesl k Harrymu, byla o šálku kakaa. Minerva se neklidně
ošila.
„Omluvte mě,“ řekla svým přísným profesorským hlasem, vyslala Moonovým
směrem chabý úsměv, úsečně kývla na Severuse a zvedla se k odchodu.
„Vzpomněla jsem si na neodkladnou záležitost, jíž je třeba se věnovat.“
„Kakao, pane Moone? Stále se držíte infantilních radostí?“ ušklíbl se
Snape.
Budoucí profesor povstal zároveň s McGonagallovou, jak se sluší na
pravého gentlemana, a vřele se s ní rozloučil. Snape zůstal tvrdohlavě
sedět, pouze s pohrdavým úsměškem na tváři, a Albus následoval mladíkova
příkladu, poněkud zahanben sám sebou, že mu někdo nepoměrně mladší musí
připomínat dobré vychování.
„Shledávám občas nutným osladit si život,“ odtušil lehce a se zavířením
svého krvavě rudého pláště se elegantně usadil zpět, obraz aristokratické
uhlazenosti. „Měl byste to taky občas zkusit. Pokud mi prominete, ale váš výraz
je v tuto chvíli kyselejší než nezralý citrón.“
Severus na něj temně zahlížel. „Děkuji za vaši starostlivost, pane
Moone, ale doporučuji vám hledět si svého, pokud víte, co je pro vás dobré.
Nestrpím, aby mi někdo jako vy-“
„Když je řeč o citrónech, nedal byste si raději vynikající citrónový
čaj?“ přerušil je Brumbál, vysílaje velice varovný pohled na profesora
lektvarů.
„Ne, děkuji,“ odtušil s úklonou. „Pokud jsme skončili, pane profesore,
raději bych se vzdálil…“ jeho intenzivní pohled se přenesl na Albuse a ušklíbl
se. „Doufám ale, že si pro mě necháte ten šálek kakaa na někdy příště.“
Ředitel se na něj zneklidněn zadíval. „Zajisté. Gratuluji, pane Moone,
tedy profesor Moone. Byl jste přijat.“
„Děkuji, velice si této šance vážím. A pokud to ode mě nebude příliš
smělé, mohl byste mi říkat Ater? Když se řekne pan Moon, mám tendenci očekávat
spíše zjevení svého otce,“ oslnivě se usmál. „Jemu to označení sedí daleko lépe
než mně.“
„Jak si přeješ, Atere,“ souhlasil ředitel. „Na druhou stranu trvám na
tom, abys i ty využil této možnosti a říkal mi Albusi, jako ostatní profesoři.“
„Velice rád, Albusi,“ zatěkal pohledem k podmračenému profesorovi
lektvarů. „Jsem si jistý, že na nějakých zvláštních detailech se nepotřebujeme
domlouvat, prvního se stavím o něco dříve, abychom mohli podepsat smlouvu…
pokud nic nenamítáš?“
„Nikoliv, na shledanou prvního září, Atere,“ souhlasil ředitel a
společně se Severusem pozorovali nového učitele zmizet v zelených
plamenech, jeho adresa jim však zůstala skryta, chráněná Fideliovým
zaklínadlem.
„Podivné,“ zamumlal si pro sebe Albus. Žili v těžkých časech, ale
proč by místo jeho bydliště mělo být tak pečlivě střežené? Nebyl přece nijak
výrazným Voldemortovým odpůrcem, pokud vůbec…
„Ater, jak trefné,“ poznamenal
Severus kysele. „Na tom klukovi je něco podivného, řediteli. Nepředpokládám, že
bych změnil váš názor na jeho přijetí?“
„Je to velice zvláštní mladý muž, a jeho jméno mu skutečně sedí
dokonale,“ souhlasil s pokýváním, hluboce ponořený do vnitřních myšlenek.
Náhle se jeho oči projasnily a zatřpytily se veselým, nadějným plaménkem, který
v nich chyběl po dlouhé čtyři týdny. „Obávám se však, že se budeš muset
naučit jeho přítomnost snášet. Chci, abys na něj dohlédl.“
„Měl jsem to stejně v plánu,“ zavrčel Snape nevrle. „Moon, a co je
tohle za jméno? Nevěřím mu.“
„Nepochopil jsi mě,“ řekl. „Chci, aby ses s ním spřátelil a
zajistil jeho loajalitu Řádu. Pan Moon, Ater, je velice nadaný – a právě takové
potřebujeme na naší straně, více než kdy dřív, pokud si máme udržet naději.“
„Neočekáváš snad, že-“ začal se rozčilovat.
„Nežádal jsem tě o laskavost,
Severusi,“ skočil mu do řeči nesmlouvavě. „Potřebujeme pana Moona.“
Karin: Tak se Harry vrátil to bude zajímavé on a Severus.
OdpovědětVymazat